ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00467 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( ق 41 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Dhagayso
Maalinta
uu ka
dhawaaqi
mid
dhawaaqa
meel
dhaw.
]
-
Interpretation of ( Qaf 41 )
[
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
]
-
ق 41
وةرطيَران
ئایەت | 4671
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( ق 41 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Lytt
etter
den
dag
da
utroperen
roper
fra
et
nært
sted,
]
-
Interpretation of ( Qaf 41 )
[
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
]
-
ق 41
وةرطيَران
ئایەت | 4671
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( ق 41 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Ascolta:
il
Giorno
in
cui
l'Araldo
chiamerà
da un
luogo
vicino,
]
-
Interpretation of ( Qaf 41 )
[
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
]
-
ق 41
وةرطيَران
ئایەت | 4671
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( ق 41 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва он
гоҳ
ки
мунодӣ
(нидокунанда,
Исрофил)
аз
маконе
наздик
нидо
медиҳад,
гӯш
фаро
дор.
]
-
Interpretation of ( Qaf 41 )
[
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
]
-
ق 41
وةرطيَران
ئایەت | 4671
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( ق 41 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
روزی
که
منادی
از
جایی
نزدیک
ندا
در
دهد،
بهگوش
(و
بههوش)
باش.
]
-
Interpretation of ( Qaf 41 )
[
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
]
-
ق 41
وةرطيَران
ئایەت | 4671
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( ق 41 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Внемли
в
тот
день,
когда
ангел-глашатай
воззовет
поблизости.
]
-
Interpretation of ( Qaf 41 )
[
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
]
-
ق 41
وةرطيَران
ئایەت | 4671
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( ق 41 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
listen
on
the
day
when
the
crier
shall
cry
from
a
near
place
]
-
Interpretation of ( Qaf 41 )
[
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
]
-
ق 41
وةرطيَران
ئایەت | 4671
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( ق 41 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Haykıranın
çok
yakın
bir
yerden
sesleneceği
günü
dinle!
]
-
Interpretation of ( Qaf 41 )
[
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
]
-
ق 41
وةرطيَران
ئایەت | 4671
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( ق 41 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
přislouchej
ke
dnu,
kdy
zavolá
provolavatel
z
místa
blízkého.
]
-
Interpretation of ( Qaf 41 )
[
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
]
-
ق 41
وةرطيَران
ئایەت | 4671
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( ق 41 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
luister
die
Dag
naar
de
roeper
die
vanaf
een
nabije
plaats
roept.
]
-
Interpretation of ( Qaf 41 )
[
وَاسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ الْمُنَادِ مِنْ مَكَانٍ قَرِيبٍ
]
-
ق 41
وةرطيَران
ئایەت | 4671
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir