ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00621 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الذاريات 36 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
kamana
aannaan
helin
waxaan
halguri
oo
muslin
ah
ahayn.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 36 )
[
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الذاريات 36
وةرطيَران
ئایەت | 4711
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الذاريات 36 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
men
vi
fant
bare
ett
hus
der
med
Gud
hengivne.»
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 36 )
[
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الذاريات 36
وةرطيَران
ئایەت | 4711
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الذاريات 36 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
non
vi
trovammo
che
una
casa
di
sottomessi.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 36 )
[
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الذاريات 36
وةرطيَران
ئایەت | 4711
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الذاريات 36 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
дар
он
шаҳр
ғайри
як
хона
ва
фармонбардорон
наёфтем.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 36 )
[
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الذاريات 36
وةرطيَران
ئایەت | 4711
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الذاريات 36 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«پس
در
آنجا
جز یک
خانه
از
تسلیمشدگان
(برابر
خدا
بیشتر)
نیافتیم.»
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 36 )
[
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الذاريات 36
وةرطيَران
ئایەت | 4711
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الذاريات 36 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Но Мы
нашли
там
лишь
один
дом,
где
обитали
предавшиеся
[Аллаху].
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 36 )
[
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الذاريات 36
وةرطيَران
ئایەت | 4711
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الذاريات 36 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
But
We
did
not
find
therein
save
a
(single)
house
of
those
who
submitted
(the
Muslims).
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 36 )
[
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الذاريات 36
وةرطيَران
ئایەت | 4711
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الذاريات 36 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Artık
orada,
bir
ev
dışında,
müslümanlardan/Allah'a
teslim
olanlardan
hiç
kimse
bulamıyorduk.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 36 )
[
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الذاريات 36
وةرطيَران
ئایەت | 4711
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الذاريات 36 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
však
nalezli
jsme
v
něm
jen
jeden
dům,
kde
(lidé)
odevzdáni
byli
do
vůle
boží;
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 36 )
[
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الذاريات 36
وةرطيَران
ئایەت | 4711
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الذاريات 36 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Maar
Wij
troffen
daar
slechts
één
huis
van
degenen
die
zich
(aan
Allah)
overgegeven
hadden
aan.
(het
huis
van
Lôeth)
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 36 )
[
فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ
]
-
الذاريات 36
وةرطيَران
ئایەت | 4711
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir