ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00569 دووةم)
ئەنجام: ( 21
بۆ 30
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
Interpretation of
( الطور 8 )
لة Romanian بة George Grigore
- ro
[
şi
nimeni
nu-i
va
putea
sta
în
cale!
]
-
Interpretation of ( At-Tur 8 )
[
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ
]
-
الطور 8
وةرطيَران
ئایەت | 4743
نوسةر | George Grigore
زمانى | Romanian
#22
Interpretation of
( الطور 8 )
لة French بة Muhammad Hamidullah
- fr
[
Nul
ne
pourra
le
repousser.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 8 )
[
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ
]
-
الطور 8
وةرطيَران
ئایەت | 4743
نوسةر | Muhammad Hamidullah
زمانى | French
#23
Interpretation of
( الطور 8 )
لة Tatar بة Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Бу
ґәзабны
кире
җибәрүче
һич
юктыр.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 8 )
[
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ
]
-
الطور 8
وةرطيَران
ئایەت | 4743
نوسةر | Yakub Ibn Nugman
زمانى | Tatar
#24
Interpretation of
( الطور 8 )
لة Polish بة Józefa Bielawskiego
- pl
[
Nikt
jej
nie
będzie
mógł
odsunąć
]
-
Interpretation of ( At-Tur 8 )
[
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ
]
-
الطور 8
وةرطيَران
ئایەت | 4743
نوسةر | Józefa Bielawskiego
زمانى | Polish
#25
Interpretation of
( الطور 8 )
لة Azerbaijani بة Alikhan Musayev
- az
[
Heç
nə
onun
qarşısını
ala
bilməz.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 8 )
[
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ
]
-
الطور 8
وةرطيَران
ئایەت | 4743
نوسةر | Alikhan Musayev
زمانى | Azerbaijani
#26
Interpretation of
( الطور 8 )
لة Malayalam بة Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അതു
തടുക്കുവാന്
ആരും
തന്നെയില്ല.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 8 )
[
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ
]
-
الطور 8
وةرطيَران
ئایەت | 4743
نوسةر | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
زمانى | Malayalam
#27
Interpretation of
( الطور 8 )
لة Hausa بة Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Bã ta da
mai
tunkuɗẽwa.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 8 )
[
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ
]
-
الطور 8
وةرطيَران
ئایەت | 4743
نوسةر | Abubakar Mahmoud Gumi
زمانى | Hausa
#28
Interpretation of
( الطور 8 )
لة Indonesian بة Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Sesungguhnya
azab
Tuhanmu
yang
dijanjikan
untuk
orang-orang
kafir
pasti
akan
turun
kepada
mereka.
Tidak
ada
seorang
pun
yang
dapat
menghalangi
mereka
dari
siksaan
itu.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 8 )
[
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ
]
-
الطور 8
وةرطيَران
ئایەت | 4743
نوسةر | Muhammad Quraish Shihab et al.
زمانى | Indonesian
#29
Interpretation of
( الطور 8 )
لة Arabic بة Al-Muyassar Commentary
- ar
[
إن
عذاب
ربك
-أيها
الرسول-
بالكفار
لَواقع،
ليس
له
مِن
مانع
يمنعه
حين
وقوعه،
يوم
تتحرك
السماء
فيختلُّ
نظامها
وتضطرب
أجزاؤها،
وذلك
عند
نهاية
الحياة
الدنيا،
وتزول
الجبال
عن
أماكنها،
وتسير
كسير
السحاب.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 8 )
[
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ
]
-
الطور 8
وةرطيَران
ئایەت | 4743
نوسةر | Al-Muyassar Commentary
زمانى | Arabic
#30
Interpretation of
( الطور 8 )
لة Japanese بة Japanese
- ja
[
それは避け得ない。
]
-
Interpretation of ( At-Tur 8 )
[
مَا لَهُ مِنْ دَافِعٍ
]
-
الطور 8
وةرطيَران
ئایەت | 4743
نوسةر | Japanese
زمانى | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir