ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00500 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الطور 9 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxay
dhici
caddibaaddaas
Maalinta
Samadu
wareegi.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 9 )
[
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
]
-
الطور 9
وةرطيَران
ئایەت | 4744
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الطور 9 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Den
dag,
når
himmelen
snurrer
rundt,
]
-
Interpretation of ( At-Tur 9 )
[
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
]
-
الطور 9
وةرطيَران
ئایەت | 4744
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الطور 9 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Il
Giorno
in
cui
il
cielo
tremante,
tremerà
]
-
Interpretation of ( At-Tur 9 )
[
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
]
-
الطور 9
وةرطيَران
ئایەت | 4744
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الطور 9 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Рӯзе,
ки
осмон
сахт
бичархад
]
-
Interpretation of ( At-Tur 9 )
[
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
]
-
الطور 9
وةرطيَران
ئایەت | 4744
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الطور 9 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
روزی
که
آسمان
روان
گردد،
چه
روانشدنی!
]
-
Interpretation of ( At-Tur 9 )
[
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
]
-
الطور 9
وةرطيَران
ئایەت | 4744
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الطور 9 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
в
тот
день,
когда
небо
объемлет
могучим
содроганием,
]
-
Interpretation of ( At-Tur 9 )
[
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
]
-
الطور 9
وةرطيَران
ئایەت | 4744
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الطور 9 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
On
the
day
when
the
heaven
shall
move
from
side
to
side
]
-
Interpretation of ( At-Tur 9 )
[
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
]
-
الطور 9
وةرطيَران
ئایەت | 4744
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الطور 9 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
O
gün
gök
bir
çalkanışla
çalkanır.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 9 )
[
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
]
-
الطور 9
وةرطيَران
ئایەت | 4744
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الطور 9 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
V
den,
kdy
valiti
se
budou
nebesa
valem
]
-
Interpretation of ( At-Tur 9 )
[
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
]
-
الطور 9
وةرطيَران
ئایەت | 4744
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الطور 9 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Op de
Dag
waarop
de
hemel
heftig
beeft.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 9 )
[
يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاءُ مَوْرًا
]
-
الطور 9
وةرطيَران
ئایەت | 4744
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir