ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00443 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الملك 24 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Dheh
Eebe
waa
midka
dadkow
Dhulka
idinku
beeray
isagaana
(Qiyaamada)
loo
soo
kulmin
doona
Dadka.
]
-
Interpretation of ( Al-Mulk 24 )
[
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
]
-
الملك 24
وةرطيَران
ئایەت | 5265
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الملك 24 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Si:
«Han
er
det
som
har
spredt
dere
på
jorden.
Og
til
Ham
vil
dere
bli
samlet
inn.»
]
-
Interpretation of ( Al-Mulk 24 )
[
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
]
-
الملك 24
وةرطيَران
ئایەت | 5265
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الملك 24 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Di':
“Egli
è
Colui
Che
vi ha
sparsi
sulla
terra
e
verso
di
Lui
sarete
riuniti”.
]
-
Interpretation of ( Al-Mulk 24 )
[
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
]
-
الملك 24
وةرطيَران
ئایەت | 5265
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الملك 24 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Бигӯ:
«Ӯст,
ки
шуморо
дар
замин
офарид
ва
дар
қиёмат
назди
Ӯ
ҷамъ
оварда
мешавед».
]
-
Interpretation of ( Al-Mulk 24 )
[
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
]
-
الملك 24
وةرطيَران
ئایەت | 5265
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الملك 24 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
بگو:
«اوست
آن کس که
شما
را در
زمین
پدیدار
(و)
آشکار
کرد
و
تنها
فراسوی
او(ست
که)
گرد
آورده
خواهید
شد.»
]
-
Interpretation of ( Al-Mulk 24 )
[
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
]
-
الملك 24
وةرطيَران
ئایەت | 5265
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الملك 24 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Скажи:
"Он
-
тот,
кто
расселил
вас
по
земле,
и
пред
Ним
соберут
вас".
]
-
Interpretation of ( Al-Mulk 24 )
[
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
]
-
الملك 24
وةرطيَران
ئایەت | 5265
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الملك 24 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Say:
He it is
Who
multiplied
you
in
the
earth
and
to
Him
you
shall
be
gathered.
]
-
Interpretation of ( Al-Mulk 24 )
[
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
]
-
الملك 24
وةرطيَران
ئایەت | 5265
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الملك 24 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
De
ki:
"Sizi,
yeryüzünde
yaratıp
yayan
O'dur.
O'nun
huzurunda
haşredileceksiniz."
]
-
Interpretation of ( Al-Mulk 24 )
[
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
]
-
الملك 24
وةرطيَران
ئایەت | 5265
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الملك 24 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Rci:
„On
jest
to,
který
rozsel
vás
po
zemi
a k
němu
budete
shromážděni.“
]
-
Interpretation of ( Al-Mulk 24 )
[
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
]
-
الملك 24
وةرطيَران
ئایەت | 5265
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الملك 24 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Zeg:
"Hij
is
Degene
Die
jullie
op de
aarde
vermenigvuldigd
heeft
en
tot
Hem
zullen
jullie
verzameld
worden."
]
-
Interpretation of ( Al-Mulk 24 )
[
قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ
]
-
الملك 24
وةرطيَران
ئایەت | 5265
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir