ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00535 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( نوح 15 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Miyaydaan
arkaynin
sida
Eebe
u
Abuuray
toddoba
Samo
oo
isdulsaaran.
]
-
Interpretation of ( Nuh 15 )
[
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
]
-
نوح 15
وةرطيَران
ئایەت | 5434
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( نوح 15 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Har
dere
ikke
sett
hvordan
Gud
har
skapt
syv
himler
lagvis,
]
-
Interpretation of ( Nuh 15 )
[
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
]
-
نوح 15
وةرطيَران
ئایەت | 5434
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( نوح 15 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Non
avete
considerato
come
Allah
ha
creato
sette
cieli
sovrapposti
]
-
Interpretation of ( Nuh 15 )
[
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
]
-
نوح 15
وةرطيَران
ئایەت | 5434
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( نوح 15 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Оё
намебинед,
ки чӣ
гуна
Худо
ҳафт
осмони
табақа-табақаро
биёфарид?
]
-
Interpretation of ( Nuh 15 )
[
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
]
-
نوح 15
وةرطيَران
ئایەت | 5434
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( نوح 15 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
مگر
ندیدید
[:ندانستید]
(که)
چگونه
خدا
هفت
آسمان
را
طبقاتی
بر
روی
هم
آفریده
است؟»
]
-
Interpretation of ( Nuh 15 )
[
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
]
-
نوح 15
وةرطيَران
ئایەت | 5434
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( نوح 15 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Неужели
вы не
видите,
что
Аллах
создал
семь
небес,
одно
над
другим,
]
-
Interpretation of ( Nuh 15 )
[
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
]
-
نوح 15
وةرطيَران
ئایەت | 5434
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( نوح 15 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Do
you
not
see
how
Allah
has
created
the
seven
heavens,
one
above
another,
]
-
Interpretation of ( Nuh 15 )
[
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
]
-
نوح 15
وةرطيَران
ئایەت | 5434
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( نوح 15 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"Görmediniz
mi,
Allah
yedi
göğü
ahenkli
bir
bütün
olarak
nasıl
yarattı?"
]
-
Interpretation of ( Nuh 15 )
[
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
]
-
نوح 15
وةرطيَران
ئایەت | 5434
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( نوح 15 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Což
neviděli
jste,
jak
stvořil
Bůh
nebes
sedmero
v
poschodích,
]
-
Interpretation of ( Nuh 15 )
[
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
]
-
نوح 15
وةرطيَران
ئایەت | 5434
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( نوح 15 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Zien
jullie
niet
hoe
Allah
de
zeven
hemelen
in
lagen
heeft
geschapen?
]
-
Interpretation of ( Nuh 15 )
[
أَلَمْ تَرَوْا كَيْفَ خَلَقَ اللَّهُ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ طِبَاقًا
]
-
نوح 15
وةرطيَران
ئایەت | 5434
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir