ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00539 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( النازعات 33 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Si
furnizim
për
ju
dhe
për
kafshët
tuaja.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 33 )
[
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
]
-
النازعات 33
وةرطيَران
ئایەت | 5745
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( النازعات 33 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
以便你們和你們的牲畜獲得享受。
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 33 )
[
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
]
-
النازعات 33
وةرطيَران
ئایەت | 5745
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( النازعات 33 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
(Semuanya
itu)
untuk
kegunaan
kamu
dan
binatang-binatang
ternak
kamu.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 33 )
[
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
]
-
النازعات 33
وةرطيَران
ئایەت | 5745
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( النازعات 33 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
metâ`al
leküm
velien`âmiküm.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 33 )
[
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
]
-
النازعات 33
وةرطيَران
ئایەت | 5745
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( النازعات 33 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
तुम्हारे
लिए
और
तुम्हारे
मवेशियों
के
लिए
जीवन-सामग्री
के
रूप
में
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 33 )
[
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
]
-
النازعات 33
وةرطيَران
ئایەت | 5745
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( النازعات 33 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Para
disfrute
vuestro
y de
vuestros
rebaños.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 33 )
[
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
]
-
النازعات 33
وةرطيَران
ئایەت | 5745
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( النازعات 33 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
(یہ
سب
کچھ)
تمہارے
اور
تمہارے
چوپایوں
کے
فائدہ
کے
لئے
(کیا)،
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 33 )
[
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
]
-
النازعات 33
وةرطيَران
ئایەت | 5745
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( النازعات 33 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
তোমাদের
জন্য
ও
তোমাদের
গবাদি-পশুর
জন্য
খাদ্যের
আয়োজন।
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 33 )
[
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
]
-
النازعات 33
وةرطيَران
ئایەت | 5745
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( النازعات 33 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Uživanje
za
vas
i
stoku
vašu.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 33 )
[
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
]
-
النازعات 33
وةرطيَران
ئایەت | 5745
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( النازعات 33 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
[allt
detta
har
Han
gjort]
till
nytta
för
er
och
er
boskap.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 33 )
[
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ
]
-
النازعات 33
وةرطيَران
ئایەت | 5745
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir