ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00773 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( المطففين 14 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Saas
ma
aha
ee
waxaa
fuulay
Qalbigooda
(mirdhiyay)
waxay
kasbanjireen
oo
Dambi
ah.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 14 )
[
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
]
-
المطففين 14
وةرطيَران
ئایەت | 5862
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( المطففين 14 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Nei
så
sannelig,
det
de
har
bedrevet,
har
rustet
fast
på
deres
hjerter!
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 14 )
[
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
]
-
المطففين 14
وةرطيَران
ئایەت | 5862
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( المطففين 14 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Niente
affatto:
è
piuttosto
quello
che
fanno
che
copre
i
loro
cuori.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 14 )
[
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
]
-
المطففين 14
وةرطيَران
ئایەت | 5862
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( المطففين 14 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ҳаққо,
ки
корҳое,
ки
карда
буданд,
бар
дилҳошон
(ғолиб
шуда)
занг
бастааст.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 14 )
[
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
]
-
المطففين 14
وةرطيَران
ئایەت | 5862
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( المطففين 14 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
هرگز
(نه
چنان
است)!
بلکه
آنچه
مرتکب
میشدهاند
زنگار
بر
دلهایشان
بسته
است.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 14 )
[
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
]
-
المطففين 14
وةرطيَران
ئایەت | 5862
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( المطففين 14 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Так
нет
же!
Деяния
их
окутали
[пеленой]
их
сердца.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 14 )
[
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
]
-
المطففين 14
وةرطيَران
ئایەت | 5862
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( المطففين 14 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Nay!
rather,
what
they
used
to do
has
become
like
rust
upon
their
hearts.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 14 )
[
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
]
-
المطففين 14
وةرطيَران
ئایەت | 5862
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( المطففين 14 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
İşin
esası
o
değil!
Onların
kazanmakta
oldukları,
kalplerinin
üstünde
pas
oluşturmuştur.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 14 )
[
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
]
-
المطففين 14
وةرطيَران
ئایەت | 5862
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( المطففين 14 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Nikoliv:
však
srdce
zastřela
jim
jejich
konání!
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 14 )
[
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
]
-
المطففين 14
وةرطيَران
ئایەت | 5862
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( المطففين 14 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Nee!
Wat
zij
plachten
te
doen
heeft
zelfs
hun
harten
bedekt.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 14 )
[
كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ
]
-
المطففين 14
وةرطيَران
ئایەت | 5862
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir