ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00482 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الفجر 26 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Wax
sida
Eebe
wax
u
xidhina
ma
jiro.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 26 )
[
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
]
-
الفجر 26
وةرطيَران
ئایەت | 6019
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الفجر 26 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Ingen
lenker
slik
som
Han.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 26 )
[
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
]
-
الفجر 26
وةرطيَران
ئایەت | 6019
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الفجر 26 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
nessuno
incatenerà
come
Lui
incatena.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 26 )
[
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
]
-
الفجر 26
وةرطيَران
ئایەت | 6019
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الفجر 26 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ва
монанди
занҷири
ӯ ба
занҷир
накашад.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 26 )
[
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
]
-
الفجر 26
وةرطيَران
ئایەت | 6019
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الفجر 26 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
هیچکس
(هم)
چون
در
بند
کشیدن
او،
در
بند
نکشد.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 26 )
[
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
]
-
الفجر 26
وةرطيَران
ئایەت | 6019
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الفجر 26 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
и
никто
не
наложит
таких
пут,
как
Он.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 26 )
[
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
]
-
الفجر 26
وةرطيَران
ئایەت | 6019
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الفجر 26 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
no
one
shall
bind
with
(anything
like)
His
binding.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 26 )
[
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
]
-
الفجر 26
وةرطيَران
ئایەت | 6019
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الفجر 26 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Ve
hiç
kimse
O'nun
vurduğu
bağ
gibi
bağ
vuramaz.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 26 )
[
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
]
-
الفجر 26
وةرطيَران
ئایەت | 6019
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الفجر 26 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
aniž
kdo
do
takových
spoutá
pout!
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 26 )
[
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
]
-
الفجر 26
وةرطيَران
ئایەت | 6019
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الفجر 26 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
niemand
knevelt
zoals
Hij
knevelt.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 26 )
[
وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ
]
-
الفجر 26
وةرطيَران
ئایەت | 6019
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir