ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00574 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( المسد 5 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Luqunteedana
waxaa
la
yeeli
Xadhig
Liif
ah.
]
-
Interpretation of ( Al-Masadd 5 )
[
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
]
-
المسد 5
وةرطيَران
ئایەت | 6221
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( المسد 5 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
har
en
snor
av
palmefibre
rundt
halsen!
]
-
Interpretation of ( Al-Masadd 5 )
[
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
]
-
المسد 5
وةرطيَران
ئایەت | 6221
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( المسد 5 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
che
avrà
al
collo
una
corda
di
fibre
di
palma.
]
-
Interpretation of ( Al-Masadd 5 )
[
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
]
-
المسد 5
وةرطيَران
ئایەت | 6221
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( المسد 5 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ва
бар
гардан
ресмоне
аз
лифи
(пӯсти)
хурмо
дорад.
]
-
Interpretation of ( Al-Masadd 5 )
[
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
]
-
المسد 5
وةرطيَران
ئایەت | 6221
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( المسد 5 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
بر
گردنش
طنابی
از
لیف
]:
گردن
بندطلایی[
خرماست.
]
-
Interpretation of ( Al-Masadd 5 )
[
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
]
-
المسد 5
وةرطيَران
ئایەت | 6221
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( المسد 5 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
а на
шее
у
нее
-
вервь
из
пальмовых
волокон.
]
-
Interpretation of ( Al-Masadd 5 )
[
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
]
-
المسد 5
وةرطيَران
ئایەت | 6221
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( المسد 5 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Upon
her
neck
a
halter
of
strongly
twisted
rope.
]
-
Interpretation of ( Al-Masadd 5 )
[
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
]
-
المسد 5
وةرطيَران
ئایەت | 6221
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( المسد 5 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Odun
hamalı
olarak.
Gerdanında
bir
ip
olacaktır
onun,
en
sağlam
fitillisinden...
]
-
Interpretation of ( Al-Masadd 5 )
[
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
]
-
المسد 5
وةرطيَران
ئایەت | 6221
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( المسد 5 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
kol
hrdla
majíc
provaz
z
pletiva.
]
-
Interpretation of ( Al-Masadd 5 )
[
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
]
-
المسد 5
وةرطيَران
ئایەت | 6221
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( المسد 5 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Om
haar
nek
een
touw
van
vezels.
]
-
Interpretation of ( Al-Masadd 5 )
[
فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
]
-
المسد 5
وةرطيَران
ئایەت | 6221
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir