ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.01060 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الحجر 12 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
saasaana
u
galinaa
(Gaalnimada)
quluubta
dambiilayaasha.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 12 )
[
كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
]
-
الحجر 12
وةرطيَران
ئایەت | 1814
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الحجر 12 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Slik
lar
Vi
den
tilflyte
syndernes
hjerter.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 12 )
[
كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
]
-
الحجر 12
وةرطيَران
ئایەت | 1814
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الحجر 12 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Lasciamo
che
ciò
si
insinui
nei
cuori
degli
empi.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 12 )
[
كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
]
-
الحجر 12
وةرطيَران
ئایەت | 1814
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الحجر 12 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Роҳашро
дар
дили
гунаҳгорон
инчунин
мекушоем!
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 12 )
[
كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
]
-
الحجر 12
وةرطيَران
ئایەت | 1814
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الحجر 12 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
این
گونه
آن
(استهزا)
را در دل
بزهکاران
بسی
نفوذ
میدهیم
(که
خلاصی
از آن
ندارند).
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 12 )
[
كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
]
-
الحجر 12
وةرطيَران
ئایەت | 1814
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الحجر 12 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
[Подобно
тому]
как
[вводили
неверие
в
сердца
прежних
народов],
Мы
вводим
так
же
его
в
сердца
[мекканских]
грешников.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 12 )
[
كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
]
-
الحجر 12
وةرطيَران
ئایەت | 1814
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الحجر 12 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Thus
do We
make
it to
enter
into
the
hearts
of
the
guilty;
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 12 )
[
كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
]
-
الحجر 12
وةرطيَران
ئایەت | 1814
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الحجر 12 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Biz
ona,
günaha
batmışların
gönüllerinde
böyle
bir
yol
veririz.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 12 )
[
كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
]
-
الحجر 12
وةرطيَران
ئایەت | 1814
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الحجر 12 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a na
stejnou
dráhu
uvedeme
srdce
provinilců.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 12 )
[
كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
]
-
الحجر 12
وةرطيَران
ئایەت | 1814
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الحجر 12 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Op
deze
wijze
doen
wij
het
(ongeloof)
in de
harten
van
de
misdadigers
binnengaan.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 12 )
[
كَذَلِكَ نَسْلُكُهُ فِي قُلُوبِ الْمُجْرِمِينَ
]
-
الحجر 12
وةرطيَران
ئایەت | 1814
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir