ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00769 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الحجر 80 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxayna
beeniyeen
Qoomkii
Xijrina
kuwii
Loo
soo
diray
(Saalax).
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 80 )
[
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الحجر 80
وةرطيَران
ئایەت | 1882
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الحجر 80 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Folket
i
al-Hidsjer
kalte
sendebudene
for
løgnere.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 80 )
[
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الحجر 80
وةرطيَران
ئایەت | 1882
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الحجر 80 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Già
gli
abitanti
di
al-Hijr
tacciarono
di
menzogna
i
messaggeri.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 80 )
[
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الحجر 80
وةرطيَران
ئایەت | 1882
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الحجر 80 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Мардуми
Ҳиҷр
низ
паёмбаронро
ба
дурӯғ
нисбат
доданд.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 80 )
[
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الحجر 80
وةرطيَران
ئایەت | 1882
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الحجر 80 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
همانا
به
تحقیق
اهل
«حجر»
پیامبران
را
تکذیب
کردند.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 80 )
[
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الحجر 80
وةرطيَران
ئایەت | 1882
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الحجر 80 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Несомненно,
жители
ал-Хиджра
не
признали
посланцев.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 80 )
[
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الحجر 80
وةرطيَران
ئایەت | 1882
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الحجر 80 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
the
dwellers
of
the
Rock
certainly
rejected
the
apostles;
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 80 )
[
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الحجر 80
وةرطيَران
ئایەت | 1882
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الحجر 80 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Yemin
olsun,
Hicr
halkı
da
gönderilen
elçileri
yalanladı.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 80 )
[
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الحجر 80
وةرطيَران
ئایەت | 1882
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الحجر 80 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
obyvatelé
HEDŽRU
lháři
nazývali
vyslance:
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 80 )
[
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الحجر 80
وةرطيَران
ئایەت | 1882
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الحجر 80 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
voorzeker,
de
bewoners
van
Hidjr
loochenden
de
Boodschappers.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 80 )
[
وَلَقَدْ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْحِجْرِ الْمُرْسَلِينَ
]
-
الحجر 80
وةرطيَران
ئایەت | 1882
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir