ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00802 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( مريم 92 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
kuma
habboona
Eebaha
Raxmaana
inuu
yeesho
ilmo.
]
-
Interpretation of ( Maryam 92 )
[
وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا
]
-
مريم 92
وةرطيَران
ئایەت | 2342
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( مريم 92 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Det
er
ikke
den
Barmhjertiges
vis
å
legge
seg
til
barn!
]
-
Interpretation of ( Maryam 92 )
[
وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا
]
-
مريم 92
وةرطيَران
ئایەت | 2342
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( مريم 92 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Non
si
addice
al
Compassionevole,
prenderSi
un
figlio.
]
-
Interpretation of ( Maryam 92 )
[
وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا
]
-
مريم 92
وةرطيَران
ئایەت | 2342
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( مريم 92 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Худои
раҳмонро
сазовор
нест,
ки
соҳиби
фарзанде
бошад.
]
-
Interpretation of ( Maryam 92 )
[
وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا
]
-
مريم 92
وةرطيَران
ئایەت | 2342
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( مريم 92 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
(خدای)
رحمان
را
هرگز
نسزد
که
فرزندی
برگیرد.
]
-
Interpretation of ( Maryam 92 )
[
وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا
]
-
مريم 92
وةرطيَران
ئایەت | 2342
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( مريم 92 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Не
подобает
Милостивому
иметь
сына!
]
-
Interpretation of ( Maryam 92 )
[
وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا
]
-
مريم 92
وةرطيَران
ئایەت | 2342
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( مريم 92 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
it is
not
worthy
of
the
Beneficent
Allah
that
He
should
take
(to
Himself)
a
son.
]
-
Interpretation of ( Maryam 92 )
[
وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا
]
-
مريم 92
وةرطيَران
ئایەت | 2342
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( مريم 92 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Rahman'a
çocuk
edinmek
yakışmaz.
]
-
Interpretation of ( Maryam 92 )
[
وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا
]
-
مريم 92
وةرطيَران
ئایەت | 2342
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( مريم 92 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
když
není
třeba
Milosrdnému,
aby
učinil
si
syna,
]
-
Interpretation of ( Maryam 92 )
[
وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا
]
-
مريم 92
وةرطيَران
ئایەت | 2342
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( مريم 92 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Het
is
niet
passend
voor
de
Barmhartige
om
Zich
een
zoon
te
nemen.
]
-
Interpretation of ( Maryam 92 )
[
وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا
]
-
مريم 92
وةرطيَران
ئایەت | 2342
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir