ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00834 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الأحزاب 64 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Eebe
wuxuu
Lacnaday
Gaalada
wuxuuna
u
darbay
(Naarta)
Saciiro.
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 64 )
[
إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا
]
-
الأحزاب 64
وةرطيَران
ئایەت | 3597
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الأحزاب 64 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Gud
har
forbannet
de
vantro,
og
Han
har
gjort
klar
en
Ild
for
dem,
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 64 )
[
إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا
]
-
الأحزاب 64
وةرطيَران
ئایەت | 3597
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الأحزاب 64 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
In
verità
Allah
ha
maledetto
i
miscredenti
ed ha
preparato
per
loro
la
Fiamma,
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 64 )
[
إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا
]
-
الأحزاب 64
وةرطيَران
ئایەت | 3597
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الأحزاب 64 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Худо
кофиронро
лаънат
карда
ва
барояшон
оташе
сӯзон
муҳайё
кардааст,
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 64 )
[
إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا
]
-
الأحزاب 64
وةرطيَران
ئایەت | 3597
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الأحزاب 64 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
خدا
کافران
را
بیگمان
لعنت
نموده
و
برایشان
آتشی
بس
(سوزان
و)
فروزان
آماده
کرده
است.
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 64 )
[
إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا
]
-
الأحزاب 64
وةرطيَران
ئایەت | 3597
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الأحزاب 64 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Воистину,
Аллах
проклял
неверных
и
уготовал
им
адское
пламя,
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 64 )
[
إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا
]
-
الأحزاب 64
وةرطيَران
ئایەت | 3597
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الأحزاب 64 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Surely
Allah
has
cursed
the
unbelievers
and
has
prepared
for
them
a
burning
fire,
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 64 )
[
إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا
]
-
الأحزاب 64
وةرطيَران
ئایەت | 3597
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الأحزاب 64 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Hiç
kuşkusuz,
Allah,
inkârcıları
lanetlemiş
ve
onlar
için
çılgın
bir
ateş
hazırlamıştır.
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 64 )
[
إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا
]
-
الأحزاب 64
وةرطيَران
ئایەت | 3597
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الأحزاب 64 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Bůh
zajisté
zlořečil
nevěřícím
a
přichystal
jim
plamen
(pekelný):
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 64 )
[
إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا
]
-
الأحزاب 64
وةرطيَران
ئایەت | 3597
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الأحزاب 64 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Voorwaar,
Allah
heeft
de
ongelovigen
vervloekt
en
voor
hen
een
laaiend
vuur
bereid.
]
-
Interpretation of ( Al-Ahzab 64 )
[
إِنَّ اللَّهَ لَعَنَ الْكَافِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا
]
-
الأحزاب 64
وةرطيَران
ئایەت | 3597
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir