ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00525 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الصافات 66 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Iyaguna
(ehelu
naarku)
waxbay
ka
cunaan,
waxayne
ka
buuxiyaan
caloosha.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 66 )
[
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
]
-
الصافات 66
وةرطيَران
ئایەت | 3854
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الصافات 66 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
De
spiser
av
det,
og
fyller
sin
buk
fra
det,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 66 )
[
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
]
-
الصافات 66
وةرطيَران
ئایەت | 3854
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الصافات 66 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Essi
ne
mangeranno
e se ne
riempiranno
i
ventri
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 66 )
[
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
]
-
الصافات 66
وةرطيَران
ئایەت | 3854
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الصافات 66 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
дӯзахиён
аз он
мехӯранд
ва
шикам
пур
месозанд
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 66 )
[
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
]
-
الصافات 66
وةرطيَران
ئایەت | 3854
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الصافات 66 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
بیگمان
آنان
[:دوزخیان]
بیچون
خورندگان
از آن و
پُرکنندگان
شکمهاشان
از
آنند.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 66 )
[
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
]
-
الصافات 66
وةرطيَران
ئایەت | 3854
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الصافات 66 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
И
они
(т.
е.
обитатели
ада)
едят
их и
наполняют
ими
чрево,
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 66 )
[
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
]
-
الصافات 66
وةرطيَران
ئایەت | 3854
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الصافات 66 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Then
most
surely
they
shall
eat
of it
and
fill
(their)
bellies
with
it.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 66 )
[
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
]
-
الصافات 66
وةرطيَران
ئایەت | 3854
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الصافات 66 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Onlar
ondan
mutlaka
yiyecekler
ve
karınlarını
onunla
dolduracaklar.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 66 )
[
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
]
-
الصافات 66
وةرطيَران
ئایەت | 3854
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الصافات 66 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
však
oni
pojídati
budou
z
nich
a
plnit
jimi
břicha
svá:
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 66 )
[
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
]
-
الصافات 66
وةرطيَران
ئایەت | 3854
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الصافات 66 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Voorwaar,
dan
zullen
zij
er
van
eten
zodat
zij
er de
buiken
mee
vullen.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 66 )
[
فَإِنَّهُمْ لَآكِلُونَ مِنْهَا فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ
]
-
الصافات 66
وةرطيَران
ئایەت | 3854
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir