ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00776 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الصافات 116 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waana
u
gargaaray,
waxayna
noqdeen
kuwo
adkaaday
(sareeyey).
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 116 )
[
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
]
-
الصافات 116
وةرطيَران
ئایەت | 3904
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الصافات 116 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
og
hjalp
dem,
så de
vant
seier.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 116 )
[
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
]
-
الصافات 116
وةرطيَران
ئایەت | 3904
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الصافات 116 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
prestammo
loro
soccorso,
ed
essi
ebbero
il
sopravvento.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 116 )
[
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
]
-
الصافات 116
وةرطيَران
ئایەت | 3904
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الصافات 116 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ононро
ёрӣ
додем,
то
ғолиб
шуданд.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 116 )
[
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
]
-
الصافات 116
وةرطيَران
ئایەت | 3904
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الصافات 116 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
آنان
را
یاری
دادیم،
پس
(هم)آنان
چیرگان
بودند.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 116 )
[
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
]
-
الصافات 116
وةرطيَران
ئایەت | 3904
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الصافات 116 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Мы
оказали
им
помощь,
и
они
победили.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 116 )
[
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
]
-
الصافات 116
وةرطيَران
ئایەت | 3904
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الصافات 116 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
We
helped
them,
so
they
were
the
vanquishers.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 116 )
[
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
]
-
الصافات 116
وةرطيَران
ئایەت | 3904
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الصافات 116 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Onlara
yardım
ettik
de
galip
gelenler
kendileri
oldular.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 116 )
[
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
]
-
الصافات 116
وةرطيَران
ئایەت | 3904
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الصافات 116 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
pomohli
jsme
jim
i
byli
vítězni:
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 116 )
[
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
]
-
الصافات 116
وةرطيَران
ئایەت | 3904
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الصافات 116 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
Wij
hielpen
hen,
waarop
zij
de
overwinnaars
werden.
]
-
Interpretation of ( As-Saaffat 116 )
[
وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ
]
-
الصافات 116
وةرطيَران
ئایەت | 3904
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir