ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00531 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الدخان 35 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
arrintu
ma
aha
geerida
hore
mooyee,
mana
nihin
kuwo
la
soobixin.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 35 )
[
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
]
-
الدخان 35
وةرطيَران
ئایەت | 4449
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الدخان 35 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
«Det
er
ikke
noe
annet
enn
vår
første
død!
Vi
blir
ikke
gjenoppvekket.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 35 )
[
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
]
-
الدخان 35
وةرطيَران
ئایەت | 4449
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الدخان 35 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
“Non
avremo
altro
che
la
prima
morte
e
non
saremo
risuscitati.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 35 )
[
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
]
-
الدخان 35
وةرطيَران
ئایەت | 4449
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الدخان 35 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
«Поёни
кор
ҷуз
ҳамин
марги
нахустин
нест
ва мо
дигар
бор
зинда
намешавем.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 35 )
[
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
]
-
الدخان 35
وةرطيَران
ئایەت | 4449
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الدخان 35 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«جز
مرگِ
نخستین،
دیگر
(مرگی)
نیست
و ما
پراکندهشدگان
(از
گورهامان
پس از
مرگمان)
نیستیم.»
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 35 )
[
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
]
-
الدخان 35
وةرطيَران
ئایەت | 4449
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الدخان 35 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
У
нас
есть
только
одна
эта
смерть,
и мы не
будем
воскрешены.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 35 )
[
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
]
-
الدخان 35
وةرطيَران
ئایەت | 4449
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الدخان 35 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
There
is
naught
but
our
first
death
and
we
shall
not
be
raised
again.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 35 )
[
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
]
-
الدخان 35
وةرطيَران
ئایەت | 4449
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الدخان 35 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
"İlk
ölümümüzden
başkası
yok!
Biz
diriltilecek
filan
değiliz!"
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 35 )
[
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
]
-
الدخان 35
وةرطيَران
ئایەت | 4449
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الدخان 35 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
„Není
jiné
smrti
nám,
vyjma
první,
a
nebudeme
pak
vzkříšeni:
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 35 )
[
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
]
-
الدخان 35
وةرطيَران
ئایەت | 4449
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الدخان 35 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
"Het
is
slechts
de
enige
dood
van
ons,
en
wij
zullen
niet
opgewekt
worden.
]
-
Interpretation of ( Ad-Dukhan' 35 )
[
إِنْ هِيَ إِلَّا مَوْتَتُنَا الْأُولَى وَمَا نَحْنُ بِمُنْشَرِينَ
]
-
الدخان 35
وةرطيَران
ئایەت | 4449
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir