ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00667 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الذاريات 39 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Wuuna
jeedsaday
isagoo
la
jira
colkiisii,
wuxuuna
ku
yidhi
waa
Saaxir
ama
waa
waalanyahay.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 39 )
[
فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
]
-
الذاريات 39
وةرطيَران
ئایەت | 4714
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الذاريات 39 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Men
han
vendte
seg
bort,
sikker
på
sin
makt,
og
sa:
«En
trollmann,
eller
en
besatt!»
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 39 )
[
فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
]
-
الذاريات 39
وةرطيَران
ئایەت | 4714
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الذاريات 39 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
ma
volse
le
spalle
insieme
coi
suoi.
Disse:
“È
uno
stregone
o un
posseduto”.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 39 )
[
فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
]
-
الذاريات 39
وةرطيَران
ئایەت | 4714
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الذاريات 39 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва Ӯ бо
ҳамаи
қуввааш
рӯй
гардонду
гуфт:
«Ҷодугарест
ё
девонае!»
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 39 )
[
فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
]
-
الذاريات 39
وةرطيَران
ئایەت | 4714
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الذاريات 39 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
(فرعون)
با
رکن
(فرعونیت)اش
روی
برتافت
و
گفت:
«(این
شخص،)
ساحری
یا
دیوانهای
است.»
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 39 )
[
فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
]
-
الذاريات 39
وةرطيَران
ئایەت | 4714
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الذاريات 39 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Но
тот
отвратился
от
[истины]
вместе
со
своим
войском
и
заявил:
"Он
-
колдун
или
одержимый!"
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 39 )
[
فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
]
-
الذاريات 39
وةرطيَران
ئایەت | 4714
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الذاريات 39 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
But
he
turned
away
with
his
forces
and
said:
A
magician
or a
mad
man.
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 39 )
[
فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
]
-
الذاريات 39
وةرطيَران
ئایەت | 4714
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الذاريات 39 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
O
tüm
gücüyle/tüm
seçkin
adamlarıyla
birlikte
yüz
çevirdi
ve
şöyle
dedi:
"Bir
büyücü
yahut
mecnun."
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 39 )
[
فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
]
-
الذاريات 39
وةرطيَران
ئایەت | 4714
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الذاريات 39 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
však
odvrátil
se on i
přední
lidu
jeho,
řka:
„Kouzelník
to,
neb
(duchem)
posedlý!“
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 39 )
[
فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
]
-
الذاريات 39
وةرطيَران
ئایەت | 4714
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الذاريات 39 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Hij
(Fir'aun)
wendde
zich
af
met
zijn
gevolg,
en
hij
zei:
"(Hij
is)
een
tovenaar,
of
een
bezetene!"
]
-
Interpretation of ( Adh-Dhariyat 39 )
[
فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ
]
-
الذاريات 39
وةرطيَران
ئایەت | 4714
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir