ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00714 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الطور 13 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Maalinta
Naarta
xoog
loogu
tuurina
(waxa
lagu
dhihi).
]
-
Interpretation of ( At-Tur 13 )
[
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
]
-
الطور 13
وةرطيَران
ئایەت | 4748
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الطور 13 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
den
dag,
når
de
støtes
i
helvetes
ild!
]
-
Interpretation of ( At-Tur 13 )
[
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
]
-
الطور 13
وةرطيَران
ئایەت | 4748
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الطور 13 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Il
Giorno
in
cui
saranno
spinti
brutalmente
nel
fuoco
dell'Inferno,
]
-
Interpretation of ( At-Tur 13 )
[
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
]
-
الطور 13
وةرطيَران
ئایەت | 4748
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الطور 13 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Рӯзе,
ки
онҳоро
ба
қаҳр
ба
ҷониби
ҷаҳаннам
кашанд.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 13 )
[
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
]
-
الطور 13
وةرطيَران
ئایەت | 4748
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الطور 13 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
روزی
که با
پرتابی
سوی
آتش
جهنم
به
شدت
کشیده
میشوند،
چه
کشیدنی!
]
-
Interpretation of ( At-Tur 13 )
[
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
]
-
الطور 13
وةرطيَران
ئایەت | 4748
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الطور 13 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
в
тот
день,
когда
они
будут
низринуты
в
адский
огонь
]
-
Interpretation of ( At-Tur 13 )
[
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
]
-
الطور 13
وةرطيَران
ئایەت | 4748
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الطور 13 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
The
day
on
which
they
shall
be
driven
away
to
the
fire
of
hell
with
violence.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 13 )
[
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
]
-
الطور 13
وةرطيَران
ئایەت | 4748
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الطور 13 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
O
gün
cehenneme
bir
kakılışla
kakılırlar.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 13 )
[
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
]
-
الطور 13
وةرطيَران
ئایەت | 4748
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الطور 13 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
V
den
ten
vrženi
budou,
v
oheň
pekla
vrhem:
]
-
Interpretation of ( At-Tur 13 )
[
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
]
-
الطور 13
وةرطيَران
ئایەت | 4748
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الطور 13 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Op
die
Dag
zullen
zij
met
geweld
naar
de
Hel
worden
geduwd.
]
-
Interpretation of ( At-Tur 13 )
[
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
]
-
الطور 13
وةرطيَران
ئایەت | 4748
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir