ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.01076 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( القلم 26 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Markay
ay
arkeen
Beertii
siday
tahay
yey
isu
dhaheen
waan
soo
dhunnay.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 26 )
[
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
]
-
القلم 26
وةرطيَران
ئایەت | 5297
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( القلم 26 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Men
da de
fikk
se
den,
sa
de:
«Vi
må ha
gått
feil,
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 26 )
[
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
]
-
القلم 26
وةرطيَران
ئایەت | 5297
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( القلم 26 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Quando
poi
videro
[quel
che
era
avvenuto],
dissero:
“Davvero
abbiamo
sbagliato
[strada]!
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 26 )
[
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
]
-
القلم 26
وةرطيَران
ئایەت | 5297
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( القلم 26 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Чун
бӯстонҳои
худро
диданд,
гуфтанд:
«Роҳро
гум
кардаем.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 26 )
[
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
]
-
القلم 26
وةرطيَران
ئایەت | 5297
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( القلم 26 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
پس
چون
آنان
را
دیدند
گفتند:
«همواره
ما
همی
(از)
گمراهانیم.»
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 26 )
[
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
]
-
القلم 26
وةرطيَران
ئایەت | 5297
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( القلم 26 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Когда
же
они
увидели
сад,
то
воскликнули:
"Мы,
верно,
не
туда
зашли!"
[Потом,
оглядевшись,
они
сказали:]
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 26 )
[
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
]
-
القلم 26
وةرطيَران
ئایەت | 5297
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( القلم 26 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
But
when
they
saw
it,
they
said:
Most
surely
we
have
gone
astray
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 26 )
[
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
]
-
القلم 26
وةرطيَران
ئایەت | 5297
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( القلم 26 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Fakat
bahçeyi
görünce:
"Yahu,
biz
yanlış
gelmişiz."
dediler!
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 26 )
[
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
]
-
القلم 26
وةرطيَران
ئایەت | 5297
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( القلم 26 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
když
spatřili
(zahradu),
řekli:
„Zajisté
v
bludu
byli
jsme:
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 26 )
[
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
]
-
القلم 26
وةرطيَران
ئایەت | 5297
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( القلم 26 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Maar
toen
zij
haar
(de
tuin)
zagen,
zeiden
zij:
"Voorwaar,
wij
zijn
zeker
dwalenden.
]
-
Interpretation of ( Al-Qalam 26 )
[
فَلَمَّا رَأَوْهَا قَالُوا إِنَّا لَضَالُّونَ
]
-
القلم 26
وةرطيَران
ئایەت | 5297
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir