ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00549 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( المزمل 10 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
kuna
Samir
waxay
sheegi
gaaladu,
si
Quruxsanna
uga
hijroo
(iskaga
tag).
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 10 )
[
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
]
-
المزمل 10
وةرطيَران
ئایەت | 5485
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( المزمل 10 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Bær
tålmodig
det
folk
sier,
og
hold
deg
unna
dem
på en
pen
måte.
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 10 )
[
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
]
-
المزمل 10
وةرطيَران
ئایەت | 5485
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( المزمل 10 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Sopporta
con
pazienza
quello
che
dicono
e
allontanati
dignitosamente.
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 10 )
[
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
]
-
المزمل 10
وةرطيَران
ئایەت | 5485
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( المزمل 10 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
бар
он чӣ
мегӯянд,
сабр
кун
ва ба
ваҷҳе
писандида
аз
онҳо
дурӣ
ҷӯй.
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 10 )
[
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
]
-
المزمل 10
وةرطيَران
ئایەت | 5485
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( المزمل 10 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و بر
آنچه
میگویند
شکیبا
باش
و از
آنان
با
دوریگزیدنی
زیبا،
دور
باش.
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 10 )
[
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
]
-
المزمل 10
وةرطيَران
ئایەت | 5485
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( المزمل 10 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Будь
снисходителен
к
тому,
что
говорят
они
(т.
е.
мекканские
многобожники),
и
уходи
от
них
по-доброму.
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 10 )
[
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
]
-
المزمل 10
وةرطيَران
ئایەت | 5485
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( المزمل 10 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
bear
patiently
what
they
say
and
avoid
them
with
a
becoming
avoidance.
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 10 )
[
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
]
-
المزمل 10
وةرطيَران
ئایەت | 5485
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( المزمل 10 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Onların
söylediklerine
sabret!
Ve
güzelce
ayrıl
onlardan.
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 10 )
[
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
]
-
المزمل 10
وةرطيَران
ئایەت | 5485
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( المزمل 10 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
snášej
trpělivě
to,
co
říkají
a
vzdaluj
se
jich
vzdalováním
přístojným:
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 10 )
[
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
]
-
المزمل 10
وةرطيَران
ئایەت | 5485
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( المزمل 10 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
wees
geduldig
met
wat
zij
zeggen
en
houd
op
gepaste
wijze
afstand
van
hen.
]
-
Interpretation of ( Al-Muzzammil 10 )
[
وَاصْبِرْ عَلَى مَا يَقُولُونَ وَاهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
]
-
المزمل 10
وةرطيَران
ئایەت | 5485
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir