ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00780 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( النازعات 3 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Iyo
Malaa'igta
Hawada
Dabbaalata
(si
amar
fulin).
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 3 )
[
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
]
-
النازعات 3
وةرطيَران
ئایەت | 5715
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( النازعات 3 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Ved
dem
som
siger
frem,
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 3 )
[
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
]
-
النازعات 3
وةرطيَران
ئایەت | 5715
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( النازعات 3 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Per
i
nuotanti
leggeri!
[“Per
gli
angeli
che
fluttuano
liberamente
nello
spazio!”]
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 3 )
[
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
]
-
النازعات 3
وةرطيَران
ئایەت | 5715
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( النازعات 3 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ва
савганд
ба
фариштагоне,
ки
шиноваранд
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 3 )
[
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
]
-
النازعات 3
وةرطيَران
ئایەت | 5715
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( النازعات 3 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و به
نیروهایی
شناکنان
شناکردنی.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 3 )
[
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
]
-
النازعات 3
وةرطيَران
ئایەت | 5715
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( النازعات 3 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Клянусь
ангелами,
которые
погружаются
в
глубину
[вод]
[за
душами
верующих].
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 3 )
[
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
]
-
النازعات 3
وةرطيَران
ئایەت | 5715
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( النازعات 3 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
by
those
who
float
in
space,
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 3 )
[
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
]
-
النازعات 3
وةرطيَران
ئایەت | 5715
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( النازعات 3 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Yemin
olsun,
boşlukta
yahut
suda
yüzüp
gidenlere,
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 3 )
[
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
]
-
النازعات 3
وةرطيَران
ئایەت | 5715
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( النازعات 3 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
při
lehce
plujících,
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 3 )
[
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
]
-
النازعات 3
وةرطيَران
ئایەت | 5715
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( النازعات 3 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Bij
de
snel
uitvoerenden.
]
-
Interpretation of ( An-Naziat 3 )
[
وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا
]
-
النازعات 3
وةرطيَران
ئایەت | 5715
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir