ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00522 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( المطففين 11 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Ee ah
kuwa
beeniya
Maalinta
abaal
marinta.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 11 )
[
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
]
-
المطففين 11
وةرطيَران
ئایەت | 5859
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( المطففين 11 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Som
fornekter
dommens
dag!
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 11 )
[
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
]
-
المطففين 11
وةرطيَران
ئایەت | 5859
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( المطففين 11 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
che
tacciano
di
menzogna
il
Giorno
del
Giudizio.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 11 )
[
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
]
-
المطففين 11
وةرطيَران
ئایەت | 5859
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( المطففين 11 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
онон,
ки
рӯзи
ҷазоро
дурӯғ
меҳисобанд!
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 11 )
[
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
]
-
المطففين 11
وةرطيَران
ئایەت | 5859
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( المطففين 11 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
آنان
که با
روز
جزا
(همان
را)
تکذیب
میکنند.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 11 )
[
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
]
-
المطففين 11
وةرطيَران
ئایەت | 5859
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( المطففين 11 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
кто
отрицает
Судный
день!
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 11 )
[
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
]
-
المطففين 11
وةرطيَران
ئایەت | 5859
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( المطففين 11 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Who
give
the
lie
to
the
day
of
judgment.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 11 )
[
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
]
-
المطففين 11
وةرطيَران
ئایەت | 5859
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( المطففين 11 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Onlar
ki
din
gününü
yalanlarlar.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 11 )
[
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
]
-
المطففين 11
وةرطيَران
ئایەت | 5859
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( المطففين 11 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
kdož
zovou
vylhaným
den
soudu
(poslední)!
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 11 )
[
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
]
-
المطففين 11
وةرطيَران
ئایەت | 5859
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( المطففين 11 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Degenen
die
de
Dag
des
Oordeels
loochenen.
]
-
Interpretation of ( Al-Mutaffifin 11 )
[
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
]
-
المطففين 11
وةرطيَران
ئایەت | 5859
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir