ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00683 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( البروج 13 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Eebe
isagaa
khalqiga
ahaysiiyay
soona
celin.
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 13 )
[
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
]
-
البروج 13
وةرطيَران
ئایەت | 5922
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( البروج 13 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Han
bringer
frem,
og
gjør
det
på
nytt.
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 13 )
[
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
]
-
البروج 13
وةرطيَران
ئایەت | 5922
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( البروج 13 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Invero
Egli
è
Colui
Che
inizia
e
reitera.
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 13 )
[
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
]
-
البروج 13
وةرطيَران
ئایەت | 5922
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( البروج 13 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ӯст,
ки
нахуст
меофаринад
ва
пас
аз
марг
зинда
месозад.
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 13 )
[
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
]
-
البروج 13
وةرطيَران
ئایەت | 5922
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( البروج 13 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
همواره
(هم)اوست
که
(آفرینش
را)
میآغازد
و
(هم
او)
باز
میگرداند.
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 13 )
[
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
]
-
البروج 13
وةرطيَران
ئایەت | 5922
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( البروج 13 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Воистину,
он
создает
изначально
и
возвращает
[к
жизни
вторично].
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 13 )
[
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
]
-
البروج 13
وةرطيَران
ئایەت | 5922
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( البروج 13 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Surely
He it is
Who
originates
and
reproduces,
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 13 )
[
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
]
-
البروج 13
وةرطيَران
ئایەت | 5922
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( البروج 13 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
İlk
yaratan
da
O'dur,
tekrar
yaratan
da
O'dur!!
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 13 )
[
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
]
-
البروج 13
وةرطيَران
ئایەت | 5922
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( البروج 13 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
zajisté
onť
jest
to,
jenž
(všemu)
dává
vznik
a k
sobě
dává
navraceti:
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 13 )
[
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
]
-
البروج 13
وةرطيَران
ئایەت | 5922
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( البروج 13 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Voorwaar,
Hij
is
het
die
schept
en
doet
herleven.
]
-
Interpretation of ( Al-Burooj 13 )
[
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
]
-
البروج 13
وةرطيَران
ئایەت | 5922
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir