ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00719 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الفجر 17 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Saas
ma
aha
ee
waxaydaan
dhaqaalaynayn
Agoonka.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 17 )
[
كَلَّا بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
]
-
الفجر 17
وةرطيَران
ئایەت | 6010
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الفجر 17 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Nei,
sannelig,
men
dere
hedrer
ikke
den
faderløse
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 17 )
[
كَلَّا بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
]
-
الفجر 17
وةرطيَران
ئایەت | 6010
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الفجر 17 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
No,
siete
voi
che
non
onorate
l'orfano,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 17 )
[
كَلَّا بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
]
-
الفجر 17
وةرطيَران
ئایەت | 6010
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الفجر 17 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
На
чунон
аст.
Шумо
ятимро
гиромӣ
намедоред
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 17 )
[
كَلَّا بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
]
-
الفجر 17
وةرطيَران
ئایەت | 6010
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الفجر 17 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
هرگز
نه
(چنین
و نه
چنان
است)!
بلکه
یتیم
را
گرامی
نمیدارید؛
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 17 )
[
كَلَّا بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
]
-
الفجر 17
وةرطيَران
ئایەت | 6010
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الفجر 17 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Вовсе
нет!
Вы
сами
поступаете
противоправно
с
сиротой,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 17 )
[
كَلَّا بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
]
-
الفجر 17
وةرطيَران
ئایەت | 6010
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الفجر 17 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Nay!
but
you
do
not
honor
the
orphan,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 17 )
[
كَلَّا بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
]
-
الفجر 17
وةرطيَران
ئایەت | 6010
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الفجر 17 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Doğrusu
şu
ki,
siz
yetime
ikramda
bulunmuyorsunuz.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 17 )
[
كَلَّا بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
]
-
الفجر 17
وةرطيَران
ئایەت | 6010
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الفجر 17 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Nikoliv!
Ale
vy
nectíte
sirotka,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 17 )
[
كَلَّا بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
]
-
الفجر 17
وةرطيَران
ئایەت | 6010
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الفجر 17 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Nee!
Jullie
ondersteunen
immers
de
wees
niet.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 17 )
[
كَلَّا بَلْ لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
]
-
الفجر 17
وةرطيَران
ئایەت | 6010
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir