ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00915 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الفجر 22 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Eebe
iyo
Malaguna
la
yimaaddo
amarkiisa
Malaa'igtoo
safan.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 22 )
[
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
]
-
الفجر 22
وةرطيَران
ئایەت | 6015
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الفجر 22 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
når
Herren
kommer,
og
englene,
rekke
etter
rekke,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 22 )
[
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
]
-
الفجر 22
وةرطيَران
ئایەت | 6015
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الفجر 22 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
e
verranno
il
tuo
Signore
e
gli
angeli
schiere
su
schiere,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 22 )
[
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
]
-
الفجر 22
وةرطيَران
ئایەت | 6015
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الفجر 22 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
ва
амри
Парвардигори
ту
фаро
расад
ва
фариштагон
саф
дар
саф
шаванд
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 22 )
[
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
]
-
الفجر 22
وةرطيَران
ئایەت | 6015
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الفجر 22 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
پروردگارت
با
فرشتگان
(کارگزار)
صفاندرصف
آیند،
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 22 )
[
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
]
-
الفجر 22
وةرطيَران
ئایەت | 6015
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الفجر 22 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
когда
Господь
твой
придет
вместе
с
ангелами,
выстроившимися
рядами,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 22 )
[
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
]
-
الفجر 22
وةرطيَران
ئایەت | 6015
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الفجر 22 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
your
Lord
comes
and
(also)
the
angels
in
ranks,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 22 )
[
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
]
-
الفجر 22
وةرطيَران
ئایەت | 6015
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الفجر 22 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Rabbin
gelip
melekler
saf
saf
dizildiğinde,
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 22 )
[
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
]
-
الفجر 22
وةرطيَران
ئایەت | 6015
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الفجر 22 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
a
přijde
Pán
tvůj
i
andělé,
v
šiku
za
šikem:
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 22 )
[
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
]
-
الفجر 22
وةرطيَران
ئایەت | 6015
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الفجر 22 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
jouw
Heer
komt,
en de
Engelen,
rij
na
rij.
]
-
Interpretation of ( Al-Fajr 22 )
[
وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
]
-
الفجر 22
وةرطيَران
ئایەت | 6015
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir