• ئايةت
  • وةرطيَران
  • Kurdish
    • العربيّة
    • English
    • français
    • Bahasa Indonesia
    • 日本語
    • Malay
    • Malayalam
    • Türkçe
    • español
    • Português
Alfanous - Search in Quran ayahs
کات (0.00273 دووةم)
  • ئەنجام: ( 1
  • بۆ 4
  • ليرەوە 4
  • )
#1

Interpretation of ( الفجر 7 ) لة Czech بة A. R. Nykl - cs

[ v Iramu, plném sloupoví, ] - Interpretation of ( Al-Fajr 7 )

[ إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ] - الفجر 7


وةرطيَران ئایەت | 6000 نوسةر | A. R. Nykl زمانى | Czech
#2

Interpretation of ( البروج 1 ) لة Czech بة A. R. Nykl - cs

[ Při nebi, plném SOUHVĚZDÍ: ] - Interpretation of ( Al-Burooj 1 )

[ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ ] - البروج 1


وةرطيَران ئایەت | 5910 نوسةر | A. R. Nykl زمانى | Czech
#3

Interpretation of ( الذاريات 7 ) لة Czech بة A. R. Nykl - cs

[ Při nebi plném (hvězdných) drah, ] - Interpretation of ( Adh-Dhariyat 7 )

[ وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُكِ ] - الذاريات 7


وةرطيَران ئایەت | 4682 نوسةر | A. R. Nykl زمانى | Czech
#4

Interpretation of ( مريم 10 ) لة Czech بة A. R. Nykl - cs

[ Řekl: „Pane můj, učiň mi znamení.“ Řekl: „Znamením tobě bude, že nebudeš mluviti s lidmi po tři noci, (ač) v plném zdraví.“ ] - Interpretation of ( Maryam 10 )

[ قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِي آيَةً قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا ] - مريم 10


وةرطيَران ئایەت | 2260 نوسةر | A. R. Nykl زمانى | Czech

پرسیارى روون

ببينة ئةو لينكانة.

یارمەتى

كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو رب فأسقيناكموه
گەران بە رستە "رب العالمين" "رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى الصلاة + الزكاة سميع | بصير
جوكةر *نبي* نعم؟
خانةكان سورة:يس سجدة:نعم
بوارەکان رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى آية_:'مَن' آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة {قول،اسم} {ملك،فعل}
وەر گیراو >>ملك >ملك
Buckwalter Transliteration qawol Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو god time
گەران بە رستە "the Lord Of The Creation" "seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى prayer AND charity prayer OR charity
جوكةر pray* produc?
خانةكان lang:fr author:Shakir



مافى دابةزاندن © كروبى فانوس, 2010-2025


یارمەتى API