ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00614 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الكهف 23 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
ha ku
dhihin
shaygaasaan
fali
barii.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 23 )
[
وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا
]
-
الكهف 23
وةرطيَران
ئایەت | 2163
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الكهف 23 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Si
aldri
om
noen
ting:
«Dette
vil
jeg
gjøre
i
morgen,»
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 23 )
[
وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا
]
-
الكهف 23
وةرطيَران
ئایەت | 2163
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الكهف 23 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Non
dire
mai
di
nessuna
cosa:
“Sicuramente
domani
farò
questo...”
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 23 )
[
وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا
]
-
الكهف 23
وةرطيَران
ئایەت | 2163
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الكهف 23 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ҳаргиз
магӯй:
«Фардо
чунин
мекунам»,
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 23 )
[
وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا
]
-
الكهف 23
وةرطيَران
ئایەت | 2163
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الكهف 23 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
زنهار
در
مورد
چیزی
مگوی
که من آن را
محققاً
فردا
انجام
خواهم
داد.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 23 )
[
وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا
]
-
الكهف 23
وةرطيَران
ئایەت | 2163
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الكهف 23 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
И ни о
чем
никогда
не
говори:
"Я
непременно
сделаю
это
завтра",
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 23 )
[
وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا
]
-
الكهف 23
وةرطيَران
ئایەت | 2163
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الكهف 23 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
do
not
say
of
anything:
Surely
I
will
do it
tomorrow,
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 23 )
[
وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا
]
-
الكهف 23
وةرطيَران
ئایەت | 2163
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الكهف 23 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Hiçbir
şey
için,
"Ben
bunu
yarın
kesinlikle
yapacağım."
deme.
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 23 )
[
وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا
]
-
الكهف 23
وةرطيَران
ئایەت | 2163
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الكهف 23 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
A
neříkejž
o
ničem:
„Jáť
učiním
tak
zítra,“
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 23 )
[
وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا
]
-
الكهف 23
وةرطيَران
ئایەت | 2163
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الكهف 23 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
zeg
zeker
nooit
over
iets:
"Voorwaar,
dat
zal
ik
morgen
doen."
]
-
Interpretation of ( Al-Kahf 23 )
[
وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا
]
-
الكهف 23
وةرطيَران
ئایەت | 2163
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir