ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00665 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الحجر 18 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
mid
dafa
maqalka
oo
danab
cad
raaco
mooyee.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 18 )
[
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ
]
-
الحجر 18
وةرطيَران
ئایەت | 1820
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الحجر 18 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
unntatt
den
som
stjeler
seg
til
å
lytte,
og
han
blir
forfulgt
av en
lysende
flamme.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 18 )
[
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ
]
-
الحجر 18
وةرطيَران
ئایەت | 1820
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الحجر 18 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Se
uno
di
loro
cerca
di
origliare,
un
folgorante
bolide
lo
insegue.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 18 )
[
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ
]
-
الحجر 18
وةرطيَران
ئایەت | 1820
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الحجر 18 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ғайри
он ки
дуздона
гӯш
медод
ва
шарорае
равшан
таъқибаш
кард.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 18 )
[
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ
]
-
الحجر 18
وةرطيَران
ئایەت | 1820
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الحجر 18 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
مگر
کسی
که
دزدانه
گوش
فرا
دهد،
پس
نیزهی
آتشینِ
آشکارگری
او را
دنبال
کند.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 18 )
[
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ
]
-
الحجر 18
وةرطيَران
ئایەت | 1820
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الحجر 18 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
кроме
того,
[шайтана,
который]
станет
подслушивать
украдкой.
Но и
его
поразит
яркий
светоч.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 18 )
[
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ
]
-
الحجر 18
وةرطيَران
ئایەت | 1820
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الحجر 18 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
But
he
who
steals
a
hearing,
so
there
follows
him
a
visible
flame.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 18 )
[
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ
]
-
الحجر 18
وةرطيَران
ئایەت | 1820
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الحجر 18 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Ancak
kulak
hırsızlığı
eden
olur;
onun
peşine
de
parlak
bir
ateş
alevi
düşer.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 18 )
[
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ
]
-
الحجر 18
وةرطيَران
ئایەت | 1820
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الحجر 18 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
vyjma
toho,
jenž
naslouchá
pokradmu
a v
zápětí
stižen
jest
šlehem
plamene
viditelným.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 18 )
[
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ
]
-
الحجر 18
وةرطيَران
ئایەت | 1820
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الحجر 18 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Behalve
degene
die
(de
Satan)
heeft
afgeluisterd,
dan
achtervolgd
wordt
door
een
heldere
vlam.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 18 )
[
إِلَّا مَنِ اسْتَرَقَ السَّمْعَ فَأَتْبَعَهُ شِهَابٌ مُبِينٌ
]
-
الحجر 18
وةرطيَران
ئایەت | 1820
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir