ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00694 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الحجر 27 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Jaankana
(Jinniga)
waxaan
ka
abuuray
mar
hore
Naar
samuum
leh
(Kulayl).
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 27 )
[
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ
]
-
الحجر 27
وةرطيَران
ئایەت | 1829
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الحجر 27 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Dsjinnene
hadde
Vi
tidligere
skapt
av
flammende
ild.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 27 )
[
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ
]
-
الحجر 27
وةرطيَران
ئایەت | 1829
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الحجر 27 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
E in
precedenza,
creammo
i
dèmoni
dal
fuoco
di un
vento
bruciante.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 27 )
[
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ
]
-
الحجر 27
وةرطيَران
ئایەت | 1829
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الحجر 27 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Ва
ҷинро
пеш
аз он аз
оташи
сӯзандаи
бедуд
офарида
будем.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 27 )
[
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ
]
-
الحجر 27
وةرطيَران
ئایەت | 1829
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الحجر 27 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
و
پیش
از
آن،
جنیان
را از
آتشی
مسموم
[:زهرآگین]
آفریدیم.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 27 )
[
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ
]
-
الحجر 27
وةرطيَران
ئایەت | 1829
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الحجر 27 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
А до
того
[Мы
сотворили]
джиннов
из
палящего
огня.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 27 )
[
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ
]
-
الحجر 27
وةرطيَران
ئایەت | 1829
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الحجر 27 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
And
the
jinn
We
created
before,
of
intensely
hot
fire.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 27 )
[
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ
]
-
الحجر 27
وةرطيَران
ئایەت | 1829
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الحجر 27 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Cini/İblis'i
de
daha
önce
kavurucu
ateşten
yaratmıştık.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 27 )
[
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ
]
-
الحجر 27
وةرطيَران
ئایەت | 1829
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الحجر 27 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
před
ním
pak
stvořili
jsme
Džinny
z
ohně
sžírajícího.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 27 )
[
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ
]
-
الحجر 27
وةرطيَران
ئایەت | 1829
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الحجر 27 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
En
Wij
hebben
daarvoor
de
Djinn's
geschapen
uit
een
gloeiend
vuur.
]
-
Interpretation of ( Al-Hijr 27 )
[
وَالْجَانَّ خَلَقْنَاهُ مِنْ قَبْلُ مِنْ نَارِ السَّمُومِ
]
-
الحجر 27
وةرطيَران
ئایەت | 1829
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir