ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00680 دووةم)
ئەنجام: ( 1
بۆ 10
ليرەوە 44
)
1
2
3
4
5
»
#1
Interpretation of
( الإنسان 10 )
لة Somali بة Mahmud Muhammad Abduh
- so
[
Waxaan
ka
Yabaynaa
Eebahanno
Maalin
(wajigu)
doorsoomi
oo
Daran.
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 10 )
[
إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
]
-
الإنسان 10
وةرطيَران
ئایەت | 5601
نوسةر | Mahmud Muhammad Abduh
زمانى | Somali
#2
Interpretation of
( الإنسان 10 )
لة Norwegian بة Einar Berg
- no
[
Vi
frykter
en
truende,
uhellsvanger
dag
fra
Herren.»
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 10 )
[
إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
]
-
الإنسان 10
وةرطيَران
ئایەت | 5601
نوسةر | Einar Berg
زمانى | Norwegian
#3
Interpretation of
( الإنسان 10 )
لة Italian بة Hamza Roberto Piccardo
- it
[
Invero
noi
temiamo
un
Giorno
terribile
e
catastrofico
da
parte
del
nostro
Signore”.
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 10 )
[
إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
]
-
الإنسان 10
وةرطيَران
ئایەت | 5601
نوسةر | Hamza Roberto Piccardo
زمانى | Italian
#4
Interpretation of
( الإنسان 10 )
لة Tajik بة AbdolMohammad Ayati
- tg
[
Мо аз
Парвардигори
худ
метарсем,
дар
рӯзе,
ки он
рӯз
рӯйҳо
турш
мешавад
ва
тарснок
аст.
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 10 )
[
إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
]
-
الإنسان 10
وةرطيَران
ئایەت | 5601
نوسةر | AbdolMohammad Ayati
زمانى | Tajik
#5
Interpretation of
( الإنسان 10 )
لة Persian بة Mohammad Sadeqi Tehrani
- fa
[
«ما
از
پروردگارمان،
از
روزی
(که)
با
چهرهای
درهم
نهاده
است
سخت
هراسناکیم.»
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 10 )
[
إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
]
-
الإنسان 10
وةرطيَران
ئایەت | 5601
نوسةر | Mohammad Sadeqi Tehrani
زمانى | Persian
#6
Interpretation of
( الإنسان 10 )
لة Russian بة Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
- ru
[
Ведь
мы
страшимся
Господа
своего
в
тот
мрачный,
гневный
день".
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 10 )
[
إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
]
-
الإنسان 10
وةرطيَران
ئایەت | 5601
نوسةر | Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
زمانى | Russian
#7
Interpretation of
( الإنسان 10 )
لة English بة Mohammad Habib Shakir
- en
[
Surely
we
fear
from
our
Lord
a
stern,
distressful
day.
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 10 )
[
إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
]
-
الإنسان 10
وةرطيَران
ئایەت | 5601
نوسةر | Mohammad Habib Shakir
زمانى | English
#8
Interpretation of
( الإنسان 10 )
لة Turkish بة Yasar Nuri Ozturk
- tr
[
Çünkü
biz,
asık
suratlı,
sert
bir
gün
yüzünden
Rabbimizden
korkarız."
derler.
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 10 )
[
إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
]
-
الإنسان 10
وةرطيَران
ئایەت | 5601
نوسةر | Yasar Nuri Ozturk
زمانى | Turkish
#9
Interpretation of
( الإنسان 10 )
لة Czech بة A. R. Nykl
- cs
[
Myť
bojíme
se od
Pána
svého
dne
mračivého,
hrůzyplného.“
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 10 )
[
إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
]
-
الإنسان 10
وةرطيَران
ئایەت | 5601
نوسةر | A. R. Nykl
زمانى | Czech
#10
Interpretation of
( الإنسان 10 )
لة Dutch بة Sofian S. Siregar
- nl
[
Voorwaar,
wij
vrezen
van
onze
Heer
een
angstaanjagende,
huiveringwekkende
Dag."
]
-
Interpretation of ( Al-Insan 10 )
[
إِنَّا نَخَافُ مِنْ رَبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
]
-
الإنسان 10
وةرطيَران
ئایەت | 5601
نوسةر | Sofian S. Siregar
زمانى | Dutch
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir