ئايةت
وةرطيَران
Kurdish
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Malay
Malayalam
Türkçe
español
Português
كةرانى خيرا
کات (0.00491 دووةم)
ئەنجام: ( 31
بۆ 40
ليرەوە 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#32
Interpretation of
( الأعراف 7 )
لة Albanian بة Sherif Ahmeti
- sq
[
Dhe
duke
e
ditur
mirë
Ne do
t’u
rrëfejmë
atyre
(për
atë
që
punuan),
se Ne
nuk
ishim
që
mungonim
(ishim
të
pranishëm).
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 7 )
[
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِمْ بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ
]
-
الأعراف 7
وةرطيَران
ئایەت | 961
نوسةر | Sherif Ahmeti
زمانى | Albanian
#33
Interpretation of
( الأعراف 7 )
لة Chinese بة Ma Jian
- zh
[
我必據真知而告訴他們,我沒有離開過他們。
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 7 )
[
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِمْ بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ
]
-
الأعراف 7
وةرطيَران
ئایەت | 961
نوسةر | Ma Jian
زمانى | Chinese
#34
Interpretation of
( الأعراف 7 )
لة Malay بة Abdullah Muhammad Basmeih
- ms
[
Kemudian
sesungguhnya
Kami
akan
ceritakan
kepada
mereka
(Rasul-rasul
dan
umat-umatnya),
dengan
(berdasarkan)
pengetahuan
(yang
meliputi
akan
apa
yang
mereka
lakukan),
dan
sememangnya
Kami
tidak
sekali-kali
ghaib
(bahkan
sentiasa
Mendengar,
Melihat
dan
Mengetahui
akan
hal
ehwal
mereka).
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 7 )
[
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِمْ بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ
]
-
الأعراف 7
وةرطيَران
ئایەت | 961
نوسةر | Abdullah Muhammad Basmeih
زمانى | Malay
#35
Interpretation of
( الأعراف 7 )
لة Turkish بة Turkish Transliteration
- tr
[
feleneḳuṣṣanne
`aleyhim
bi`ilmiv
vemâ
künnâ
gâibîn.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 7 )
[
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِمْ بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ
]
-
الأعراف 7
وةرطيَران
ئایەت | 961
نوسةر | Turkish Transliteration
زمانى | Turkish
#36
Interpretation of
( الأعراف 7 )
لة Hindi بة Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
- hi
[
फिर
हम
पूरे
ज्ञान
के
साथ
उनके
सामने
सब
बयान
कर
देंगे।
हम
कही
ग़ायब
नहीं
थे
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 7 )
[
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِمْ بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ
]
-
الأعراف 7
وةرطيَران
ئایەت | 961
نوسةر | Muhammad Farooq Khan and Muhammad Ahmed
زمانى | Hindi
#37
Interpretation of
( الأعراف 7 )
لة Spanish بة Julio Cortes
- es
[
Les
contaremos,
ciertamente,
con
conocimiento.
No
estábamos
ausentes.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 7 )
[
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِمْ بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ
]
-
الأعراف 7
وةرطيَران
ئایەت | 961
نوسةر | Julio Cortes
زمانى | Spanish
#38
Interpretation of
( الأعراف 7 )
لة Urdu بة Tahir ul Qadri
- ur
[
پھر
ہم ان پر
(اپنے)
علم
سے
(ان
کے
سب)
حالات
بیان
کریں
گے
اور
ہم
(کہیں)
غائب
نہ
تھے
(کہ
انہیں
دیکھتے
نہ
ہوں)،
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 7 )
[
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِمْ بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ
]
-
الأعراف 7
وةرطيَران
ئایەت | 961
نوسةر | Tahir ul Qadri
زمانى | Urdu
#39
Interpretation of
( الأعراف 7 )
لة Bengali بة Zohurul Hoque
- bn
[
তখন
আমরা
নিশ্চয়ই
তাদের
কাছে
বর্ণনা
করবো
জ্ঞানের
সাথে,
আর
আমরা
তো
অনুপস্থিত
ছিলাম
না।
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 7 )
[
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِمْ بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ
]
-
الأعراف 7
وةرطيَران
ئایەت | 961
نوسةر | Zohurul Hoque
زمانى | Bengali
#40
Interpretation of
( الأعراف 7 )
لة Bosnian بة Mustafa Mlivo
- bs
[
Tad
ćemo
im
sigurno
ispričati
sa
znanjem,
a
nismo
bili
odsutni.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 7 )
[
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِمْ بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ
]
-
الأعراف 7
وةرطيَران
ئایەت | 961
نوسةر | Mustafa Mlivo
زمانى | Bosnian
#31
Interpretation of
( الأعراف 7 )
لة Swedish بة Knut Bernström
- sv
[
och
Vi
skall
med
[fullständig]
kunskap
underrätta
dem
om
[allt];
ingenting
har
gått
Oss
förbi.
]
-
Interpretation of ( Al-A'raf 7 )
[
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيْهِمْ بِعِلْمٍ وَمَا كُنَّا غَائِبِينَ
]
-
الأعراف 7
وةرطيَران
ئایەت | 961
نوسةر | Knut Bernström
زمانى | Swedish
«
1
2
3
4
5
»
×
پرسیارى روون
ببينة
ئةو لينكانة
.
×
یارمەتى
كةران بةدواى ئايةت
گەرانى لیکچوو
رب
فأسقيناكموه
گەران بە رستە
"رب العالمين"
"رسول الله"
بةيوةندى لوزيكى
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
جوكةر
*نبي*
نعم؟
خانةكان
سورة:يس
سجدة:نعم
بوارەکان
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
ريكخستنى بةشى
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
تايبةت مةنى ووشة
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
وەر گیراو
>>ملك
>ملك
Buckwalter Transliteration
qawol
Allah
كةران بةدواى وةركيرانى ئايةت
گەرانى لیکچوو
god
time
گەران بە رستە
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
بةيوةندى لوزيكى
prayer AND charity
prayer OR charity
جوكةر
pray*
produc?
خانةكان
lang:fr
author:Shakir