ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00530 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Furqan 56 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Noi
te-am
trimis
vestitor
şi
predicator.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Furqan 56 )
[
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
]
-
الفرقان 56
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2911
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Furqan 56 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Or,
Nous
ne
t'avons
envoyé
que
comme
annonciateur
et
avertisseur.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Furqan 56 )
[
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
]
-
الفرقان 56
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2911
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Furqan 56 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Без
сине
Аллаһуга
итагать
итүче
хак
мөэминнәрне
җәннәтләр
белән
шатландыручы
итеп
вә
итагать
итмәгән
залимнәрне
җәһәннәм
ґәзабы
белән
куркытучы
итеп
җибәрдек.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Furqan 56 )
[
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
]
-
الفرقان 56
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2911
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Furqan 56 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
My
wysłaliśmy
ciebie
jedynie
jako
zwiastuna
radosnej
wieści
i
jako
ostrzegającego.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Furqan 56 )
[
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
]
-
الفرقان 56
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2911
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Furqan 56 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Biz
səni
ancaq
müjdə
verən
və
xəbərdarlıq
edən
kimi
göndərdik.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Furqan 56 )
[
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
]
-
الفرقان 56
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2911
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Furqan 56 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
(നബിയേ,)
ഒരു
സന്തോഷവാര്ത്തക്കാരനായിക്കൊണ്ടും,
താക്കീതുകാരനായിക്കൊണ്ടുമല്ലാതെ
നിന്നെ
നാം
നിയോഗിച്ചിട്ടില്ല.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Furqan 56 )
[
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
]
-
الفرقان 56
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2911
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Furqan 56 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Ba Mu
aika
ka ba
sai
kana
mai
bãyar
da
bushãra,
kuma
mai
gargaɗi.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Furqan 56 )
[
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
]
-
الفرقان 56
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2911
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Furqan 56 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Wahai
Muhammad,
kewajibanmu
hanyalah
menyampaikan
risalah,
memberi
kabar
gembira
berupa
surga
kepada
orang-orang
Mukmin
dan
memberitahukan
berita
duka
untuk
orang-orang
kafir.
Setelah
kamu
laksanakan
itu
semua,
tidak
ada
lagi
yang
dituntut
darimu.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Furqan 56 )
[
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
]
-
الفرقان 56
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2911
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Furqan 56 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وما
أرسلناك
-
أيها
الرسول
-
إلا
مبشرًا
للمؤمنين
بالجنة
ومنذرًا
للكافرين
بالنار.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Furqan 56 )
[
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
]
-
الفرقان 56
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2911
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Furqan 56 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
われは,只吉報の伝達者,また警告者としてあなたを遣わしただけである。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Furqan 56 )
[
وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا مُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
]
-
الفرقان 56
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2911
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir