ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00558 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ar-Rum 3 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
în
ţinutul
apropiat,
însă
după
înfrângerea
lor,
ei
vor
înfrânge
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ar-Rum 3 )
[
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
]
-
الروم 3
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3412
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ar-Rum 3 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
dans
le
pays
voisin,
et
après
leur
défaite
ils
seront
les
vainqueurs,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ar-Rum 3 )
[
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
]
-
الروم 3
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3412
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ar-Rum 3 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ґәрәб
җиренең
Румга
якын
җирендә,
ул
Румнар
җиңелгәннәре
соңында
тиздән
Фарсыйларны
җиңәчәкләр.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ar-Rum 3 )
[
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
]
-
الروم 3
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3412
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ar-Rum 3 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
W
najbliższym
kraju;
lecz
oni,
po
swojej
klęsce,
będą
zwycięzcami
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ar-Rum 3 )
[
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
]
-
الروم 3
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3412
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ar-Rum 3 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
ən
aşağı
(və
ya ən
yaxın)
bir
yerdə.
Lakin
onlar
öz
məğlubiyyətlərindən
sonra
qələbə
çalacaqlar;
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ar-Rum 3 )
[
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
]
-
الروم 3
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3412
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ar-Rum 3 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അടുത്തനാട്ടില്
വെച്ച്.
തങ്ങളുടെ
പരാജയത്തിനു
ശേഷം
അവര്
വിജയം
നേടുന്നതാണ്.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ar-Rum 3 )
[
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
]
-
الروم 3
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3412
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ar-Rum 3 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
A
cikin
mafi
kusantar
ƙasarsu,
kuma
sũ,
a
bãyan
rinjãyarsu,
zã sn
rinjãya.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ar-Rum 3 )
[
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
]
-
الروم 3
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3412
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ar-Rum 3 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Persia
mengalahkan
Romawi
pada
tempat
terdekat
dengan
orang-orang
Arab,
yaitu
perbatasan
Syam.
Setelah
kekalahan
ini,
mereka
akan
mengalahkan
Persia.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ar-Rum 3 )
[
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
]
-
الروم 3
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3412
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ar-Rum 3 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
غَلَبت
فارسُ
الرومَ
في
أدنى
أرض
"الشام"
إلى
"فارس"،
وسوف
يَغْلِب
الرومُ
الفرسَ
في
مدة
من
الزمن،
لا
تزيد
على
عشر
سنوات
ولا
تنقص
عن
ثلاث.
لله
سبحانه
وتعالى
الأمر
كله
قبل
انتصار
الروم
وبعده،
ويوم
ينتصر
الروم
على
الفرس
يفرح
المؤمنون
بنصر
الله
للروم
على
الفرس.
والله
سبحانه
وتعالى
ينصر
من
يشاء،
ويخذل
من
يشاء،
وهو
العزيز
الذي
لا
يغالَب،
الرحيم
بمن
شاء
من
خلقه.
وقد
تحقق
ذلك
فغَلَبَت
الرومُ
الفرسَ
بعد
سبع
سنين،
وفرح
المسلمون
بذلك؛
لكون
الروم
أهل
كتاب
وإن
حرَّفوه.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ar-Rum 3 )
[
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
]
-
الروم 3
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3412
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ar-Rum 3 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
近接する地において(打ち負かされた)。だがかれらは,(この)敗北の後直ぐに勝つであろう。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ar-Rum 3 )
[
فِي أَدْنَى الْأَرْضِ وَهُمْ مِنْ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
]
-
الروم 3
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3412
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir