ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00523 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muddathir 52 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Ba,
fiecare
dintre
ei ar
vrea
să i se
aducă
suluri
desfăşurate!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muddathir 52 )
[
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَى صُحُفًا مُنَشَّرَةً
]
-
المدثر 52
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5547
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muddathir 52 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Chacun
d'eux
voudrait
plutôt
qu'on
lui
apporte
des
feuilles
tout
étalées.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muddathir 52 )
[
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَى صُحُفًا مُنَشَّرَةً
]
-
المدثر 52
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5547
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muddathir 52 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Бәлки
алардан
һәрбересе
телидер
Аллаһудан
һәрберсенә
ачык
хат
бирелмәкне.
Ягъни
мөшрикләр:
"Аллаһ
безгә
һәрберебезгә
кәгазь
иңдерсә,
ул
кәгазьгә:
Мухәммәд
хак
пәйгамбәр,
Коръән
Минем
китабым,
дип
язылган
булса,
иман
китерер
идек",
–
диделәр.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muddathir 52 )
[
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَى صُحُفًا مُنَشَّرَةً
]
-
المدثر 52
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5547
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muddathir 52 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
A
przecież
każdy
z
nich
chce,
aby
mu
dano
karty
rozpostarte.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muddathir 52 )
[
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَى صُحُفًا مُنَشَّرَةً
]
-
المدثر 52
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5547
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muddathir 52 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Əksinə,
onlardan
hər
biri
vəhy
olunmuş
səhifələrin
məhz
ona
verilməsini
istəyir.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muddathir 52 )
[
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَى صُحُفًا مُنَشَّرَةً
]
-
المدثر 52
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5547
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muddathir 52 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അല്ല,
അവരില്
ഓരോരുത്തരും
ആഗ്രഹിക്കുന്നു;
തനിക്ക്
അല്ലാഹുവിങ്കല്
നിന്ന്
നിവര്ത്തിയ
ഏടുകള്
നല്കപ്പെടണമെന്ന്.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muddathir 52 )
[
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَى صُحُفًا مُنَشَّرَةً
]
-
المدثر 52
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5547
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muddathir 52 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
A'aha!
Kõwãne
mutum
daga
cikinsu
yanã
son
a zo
masa
da
takardu
(da
sũnansa)
ana
wãtsãwa
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muddathir 52 )
[
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَى صُحُفًا مُنَشَّرَةً
]
-
المدثر 52
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5547
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muddathir 52 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Kendatipun
demikian,
mereka
semua
berharap
akan
mendapatkan
lembaran-lembaran
dari
langit
yang
jelas
dan
terbuka,
yang
menegaskan
kebenaran
Rasulullah
saw.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muddathir 52 )
[
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَى صُحُفًا مُنَشَّرَةً
]
-
المدثر 52
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5547
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muddathir 52 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
بل
يطمع
كل
واحد
من
هؤلاء
المشركين
أن
يُنزل
الله
عليه
كتابًا
من
السماء
منشورًا،
كما
أنزل
على
محمد
صلى
الله
عليه
وسلم.
ليس
الأمر
كما
زعموا،
بل
الحقيقة
أنهم
لا
يخافون
الآخرة،
ولا
يصدِّقون
بالبعث
والجزاء.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muddathir 52 )
[
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَى صُحُفًا مُنَشَّرَةً
]
-
المدثر 52
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5547
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muddathir 52 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
いや,かれらはそれぞれ開かれた書巻が授けられることを望んでいる。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muddathir 52 )
[
بَلْ يُرِيدُ كُلُّ امْرِئٍ مِنْهُمْ أَنْ يُؤْتَى صُحُفًا مُنَشَّرَةً
]
-
المدثر 52
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 5547
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir