പ്രവര്‍ത്തനസമയം (0.00492 നിമിഷങ്ങള്‍)
#41

-ന്റെ വിശദീകരണം ( Maryam 26 ) ഉള്ളില്‍ Bulgarian എന്ന് Tzvetan Theophanov - bg


[ فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنْسِيًّا ] - مريم 26

#43

-ന്റെ വിശദീകരണം ( Maryam 26 ) ഉള്ളില്‍ Uughur എന്ന് Muhammad Saleh - ug


[ فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنْسِيًّا ] - مريم 26


പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച് ആയത്ത് | 2276 രചയിതാവ് | Muhammad Saleh ഭാഷ | Uughur
#44

-ന്റെ വിശദീകരണം ( Maryam 26 ) ഉള്ളില്‍ Uzbek എന്ന് Muhammad Sodik Muhammad Yusuf - uz


[ فَكُلِي وَاشْرَبِي وَقَرِّي عَيْنًا فَإِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الْبَشَرِ أَحَدًا فَقُولِي إِنِّي نَذَرْتُ لِلرَّحْمَنِ صَوْمًا فَلَنْ أُكَلِّمَ الْيَوْمَ إِنْسِيًّا ] - مريم 26