പ്രവര്‍ത്തനസമയം (0.05596 നിമിഷങ്ങള്‍)
#2

-ന്റെ വിശദീകരണം ( Maryam 15 ) ഉള്ളില്‍ Norwegian എന്ന് Einar Berg - no


[ وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا ] - مريم 15


പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച് ആയത്ത് | 2265 രചയിതാവ് | Einar Berg ഭാഷ | Norwegian
#3

-ന്റെ വിശദീകരണം ( Maryam 33 ) ഉള്ളില്‍ Norwegian എന്ന് Einar Berg - no


[ وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا ] - مريم 33


പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച് ആയത്ത് | 2283 രചയിതാവ് | Einar Berg ഭാഷ | Norwegian
#4

-ന്റെ വിശദീകരണം ( Qaf 42 ) ഉള്ളില്‍ Norwegian എന്ന് Einar Berg - no


[ يَوْمَ يَسْمَعُونَ الصَّيْحَةَ بِالْحَقِّ ذَلِكَ يَوْمُ الْخُرُوجِ ] - ق 42


പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച് ആയത്ത് | 4672 രചയിതാവ് | Einar Berg ഭാഷ | Norwegian
#6

-ന്റെ വിശദീകരണം ( Maryam 15 ) ഉള്ളില്‍ Dutch എന്ന് Sofian S. Siregar - nl


[ وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا ] - مريم 15

#7

-ന്റെ വിശദീകരണം ( Maryam 33 ) ഉള്ളില്‍ Dutch എന്ന് Sofian S. Siregar - nl


[ وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا ] - مريم 33

#8

-ന്റെ വിശദീകരണം ( Maryam 33 ) ഉള്ളില്‍ Swedish എന്ന് Knut Bernström - sv


[ وَالسَّلَامُ عَلَيَّ يَوْمَ وُلِدْتُ وَيَوْمَ أَمُوتُ وَيَوْمَ أُبْعَثُ حَيًّا ] - مريم 33