ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00529 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 16 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Noi
n-am
creat
cerul,
pământul
şi
ceea
ce se
află
între
ele
în
joacă.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 16 )
[
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 16
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2499
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 16 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ce
n'est
pas
par
jeu
que
Nous
avons
créé
le
ciel
et la
terre
et ce
qui
est
entre
eux.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 16 )
[
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 16
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2499
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 16 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Без
җир
вә
күкне
һәм
араларында
булган
нәрсәләрне,
уйнап
бушка
гына
төземәдек.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 16 )
[
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 16
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2499
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 16 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
nie
stworzyliśmy
nieba
i
ziemi,
i
tego,
co
jest
między
nimi,
dla
zabawy.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 16 )
[
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 16
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2499
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 16 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Biz
göyü,
yeri
və
onların
arasında
olanları
əyləncə
üçün
yaratmamışıq.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 16 )
[
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 16
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2499
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 16 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ആകാശത്തെയും,
ഭൂമിയെയും,
അവ
രണ്ടിനുമിടയിലുള്ളതിനെയും
നാം
കളിയായിക്കൊണ്ട്
സൃഷ്ടിച്ചതല്ല.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 16 )
[
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 16
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2499
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 16 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
ba Mu
halitta
sama
da
ƙasa
da
abin
da ke a
tsakãninsu
Muna
Mãsu
wãsã
ba.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 16 )
[
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 16
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2499
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 16 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Kami
tidak
menciptakan
langit
dan
bumi
serta
apa
saja
yang
berada
di
antara
keduanya,
dengan
tata
aturan
yang
begitu
tepat
dan
indah,
dengan
main-main.
Kami
menciptakan
semua
itu
dengan
penuh
hikmah,
yang
dapat
diketahui
oleh
orang-orang
yang
merenung
dan
berpikir.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 16 )
[
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 16
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2499
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 16 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
وما
خلقنا
السماء
والأرض
وما
بينهما
عبثًا
وباطلا
بل
لإقامة
الحجة
عليكم
-
أيها
الناس
-
ولتعتبروا
بذلك
كله،
فتعلموا
أن
الذي
خلق
ذلك
لا
يشبهه
شيء،
ولا
تصلح
العبادة
إلا
له.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 16 )
[
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 16
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2499
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Anbiyaa 16 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
われは天と地,またその間にあるものを,戯れに創ったのではない。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Anbiyaa 16 )
[
وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ
]
-
الأنبياء 16
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2499
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir