ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00615 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Yunus 97 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
oricare
ar fi
semnul
ce le va
veni,
până
ce nu
vor
vedea
osânda
cea
dureroasă.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Yunus 97 )
[
وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
]
-
يونس 97
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1461
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Yunus 97 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
même
si
tous
les
signes
leur
parvenaient,
jusqu'à
ce
qu'ils
voient
le
châtiment
douloureux.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Yunus 97 )
[
وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
]
-
يونس 97
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1461
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Yunus 97 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Хәтта
аларга
төрле
могҗизалар
килсә
дә,
рәнҗеткүче
ґәзабны
күрмичә,
иман
китермәсләр.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Yunus 97 )
[
وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
]
-
يونس 97
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1461
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Yunus 97 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
-
nawet
jeśliby
przyszły
do
nich
wszystkie
znaki
-
dopóki
nie
zobaczą
kary
bolesnej.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Yunus 97 )
[
وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
]
-
يونس 97
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1461
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Yunus 97 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Onlara
ayələrin
hamısı
gəlsə
belə,
ağrılı-acılı
əzabı
görməyincə
iman
gətirməzlər.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Yunus 97 )
[
وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
]
-
يونس 97
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1461
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Yunus 97 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഏതൊരു
തെളിവ്
അവര്ക്ക്
വന്നുകിട്ടിയാലും.
വേദനയേറിയ
ശിക്ഷ
നേരില്
കാണുന്നതുവരെ.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Yunus 97 )
[
وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
]
-
يونس 97
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1461
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Yunus 97 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
kõ dã
kõwace
ãyã
ta jẽ
musu,
sai
sun
ga
azãba
mai
raɗaɗi.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Yunus 97 )
[
وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
]
-
يونس 97
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1461
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Yunus 97 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Kalau
pun
kamu
berikan
kepada
mereka
seluruh
bukti
yang
jelas
sekali
pun
mereka
tidak
akan
menerimanya
dan
terus
dalam
kesesatan,
hingga
akhirnya
mereka
mendapatkan
azab
yang
pedih.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Yunus 97 )
[
وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
]
-
يونس 97
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1461
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Yunus 97 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ولو
جاءتهم
كل
موعظة
وعبرة
حتى
يعاينوا
العذاب
الموجع،
فحينئذ
يؤمنون،
ولا
ينفعهم
إيمانهم.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Yunus 97 )
[
وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
]
-
يونس 97
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1461
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Yunus 97 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
例え凡て印がかれらに(宙?)されても,かれらが(自分で)痛ましい懲罰を見るまでは。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Yunus 97 )
[
وَلَوْ جَاءَتْهُمْ كُلُّ آيَةٍ حَتَّى يَرَوُا الْعَذَابَ الْأَلِيمَ
]
-
يونس 97
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1461
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir