ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00528 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Hud 55 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Folosiţi
toate
vicleşugurile
voastre
împotrivă-mi
şi nu mă
lăsaţi
să
aştept.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Hud 55 )
[
مِنْ دُونِهِ فَكِيدُونِي جَمِيعًا ثُمَّ لَا تُنْظِرُونِ
]
-
هود 55
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1528
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Hud 55 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
en
dehors
de
Lui.
Rusez
donc
tous
contre
moi
et ne me
donnez
pas
de
répit.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Hud 55 )
[
مِنْ دُونِهِ فَكِيدُونِي جَمِيعًا ثُمَّ لَا تُنْظِرُونِ
]
-
هود 55
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1528
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Hud 55 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Аллаһудан
башкадан
бизүчемен,
миңа
һичвакыт
миһләт
бирмичә,
сынымнарыгыз
белән
бергә
барчагыз
миңа
каршы
мәкерлек
белән
теләгән
эшегезне
кылыгыз!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Hud 55 )
[
مِنْ دُونِهِ فَكِيدُونِي جَمِيعًا ثُمَّ لَا تُنْظِرُونِ
]
-
هود 55
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1528
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Hud 55 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Poza
Nim.
Knujcie
chytrość
przeciwko
mnie,
wszyscy
razem,
i
potem
nie
każcie
mi
czekać!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Hud 55 )
[
مِنْ دُونِهِ فَكِيدُونِي جَمِيعًا ثُمَّ لَا تُنْظِرُونِ
]
-
هود 55
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1528
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Hud 55 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Ondan
başqa
tapındıqlarınızın
hamısından
uzağam.
Hamılıqla
mənə
qarşı
hiylə
qurun
və
mənə
heç
möhlət
də
verməyin.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Hud 55 )
[
مِنْ دُونِهِ فَكِيدُونِي جَمِيعًا ثُمَّ لَا تُنْظِرُونِ
]
-
هود 55
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1528
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Hud 55 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അല്ലാഹുവിന്
പുറമെ.
അതുകൊണ്ട്
നിങ്ങളെല്ലാവരും
കൂടി
എനിക്കെതിരില്
തന്ത്രം
പ്രയോഗിച്ച്
കൊള്ളുക.
എന്നിട്ട്
നിങ്ങള്
എനിക്ക്
ഇടതരികയും
വേണ്ട.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Hud 55 )
[
مِنْ دُونِهِ فَكِيدُونِي جَمِيعًا ثُمَّ لَا تُنْظِرُونِ
]
-
هود 55
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1528
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Hud 55 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"Baicin
Allah:
Sai
ku yi
mini
kaidi
gabã
ɗaya,
sa'an
nan
kuma
kada
ku yi
mini
jinkiri."
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Hud 55 )
[
مِنْ دُونِهِ فَكِيدُونِي جَمِيعًا ثُمَّ لَا تُنْظِرُونِ
]
-
هود 55
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1528
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Hud 55 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Aku
tidak
mau
tahu
kalian,
juga
tuhan-tuhan
yang
kalian
katakan
telah
menimpakan
penyakit
kepada
diriku.
Tolong
menolonglah
kalian
dan
tuhan-tuhan
kalian
untuk
melakukan
tipu
daya
terhadapku
kalau
kalian
mampu,
sehingga
kalian
tidak
menangguhkan
hukuman
untukku
walau
sesaat.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Hud 55 )
[
مِنْ دُونِهِ فَكِيدُونِي جَمِيعًا ثُمَّ لَا تُنْظِرُونِ
]
-
هود 55
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1528
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Hud 55 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ما
نقول
إلا
أن
بعض
آلهتنا
أصابك
بجنون
بسبب
نهيك
عن
عبادتها.
قال
لهم:
إني
أُشهد
الله
على
ما
أقول،
وأُشهدكم
على
أنني
بريء
مما
تشركون،
مِن
دون
الله
من
الأنداد
والأصنام،
فانظروا
واجتهدوا
أنتم
ومَن
زعمتم
من
آلهتكم
في
إلحاق
الضرر
بي،
ثم لا
تؤخروا
ذلك
طرفة
عين؛
ذلك
أن
هودًا
واثق
كل
الوثوق
أنه
لا
يصيبه
منهم
ولا
من
آلهتهم
أذى.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Hud 55 )
[
مِنْ دُونِهِ فَكِيدُونِي جَمِيعًا ثُمَّ لَا تُنْظِرُونِ
]
-
هود 55
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1528
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Hud 55 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
かれ以外(の神々を仲間とし)て,皆でわたしに対し策謀しなさい。何も猶予はいらない。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Hud 55 )
[
مِنْ دُونِهِ فَكِيدُونِي جَمِيعًا ثُمَّ لَا تُنْظِرُونِ
]
-
هود 55
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 1528
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir