ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00526 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muminoon 102 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Cei
ale
căror
fapte
vor
atârna
greu,
vor
fi
fericiţi.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muminoon 102 )
[
فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
]
-
المؤمنون 102
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2775
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muminoon 102 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ceux
dont
la
balance
est
lourde
seront
les
bienheureux;
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muminoon 102 )
[
فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
]
-
المؤمنون 102
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2775
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muminoon 102 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Берәүнең,
үлчәүдә
изгелеге
авыр
килсә,
андый
кешеләр
ґәзабтан
котылып
бөек
дәрәҗәгә
җитүчеләрдер.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muminoon 102 )
[
فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
]
-
المؤمنون 102
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2775
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muminoon 102 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Wtedy
ci,
których
szale
okażą
się
ciężkie,
będą
szczęśliwi.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muminoon 102 )
[
فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
]
-
المؤمنون 102
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2775
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muminoon 102 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
O
gün
məhz
tərəziləri
ağır
gələnlər
nicat
tapacaqlar.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muminoon 102 )
[
فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
]
-
المؤمنون 102
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2775
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muminoon 102 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അപ്പോള്
ആരുടെ
(സല്കര്മ്മങ്ങളുടെ)
തൂക്കങ്ങള്
ഘനമുള്ളതായോ
അവര്
തന്നെയാണ്
വിജയികള്.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muminoon 102 )
[
فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
]
-
المؤمنون 102
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2775
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muminoon 102 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
To,
wadanda
sikẽlinsu
ya yi
nauyi,
to,
waɗannan
sũ ne
mãsu
babban
rabo.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muminoon 102 )
[
فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
]
-
المؤمنون 102
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2775
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muminoon 102 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Oleh
karena
itu,
amal
adalah
ukuran
penghargaan
Allah
kepada
manusia.
Siapa
yang
memiliki
akidah
yang
benar
dan
amal
saleh
yang
bernilai
dalam
timbangan
Allah,
akan
beruntung.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muminoon 102 )
[
فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
]
-
المؤمنون 102
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2775
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muminoon 102 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
فمن
كثرت
حسناته
وثَقُلَتْ
بها
موازين
أعماله
عند
الحساب،
فأولئك
هم
الفائزون
بالجنة.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muminoon 102 )
[
فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
]
-
المؤمنون 102
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2775
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al-Muminoon 102 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
それで秤が(善行のため)重い者たちは,至上の幸福をえる。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al-Muminoon 102 )
[
فَمَنْ ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ
]
-
المؤمنون 102
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 2775
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir