ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00626 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 77 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Aceşti
idoli
îmi
sunt
vrăjmaşi,
şi nu
Domnul
lumilor
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 77 )
[
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 77
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3009
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 77 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Ils
sont
tous
pour
moi
des
ennemis
sauf
le
Seigneur
de
l'univers,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 77 )
[
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 77
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3009
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 77 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ул
сынымнар
минем
дошманнарымдыр,
аларга
һич
гыйбадәт
кыйлмам,
мәгәр
галәмнәрнең
Раббысы
минем
дошманым
түгел,
дустым.
Мин
Аңа
гыйбадәт
кыйламын.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 77 )
[
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 77
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3009
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 77 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Te
bałwany
są
przecież
wrogami
dla
mnie,
a
nie
Pan
światów,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 77 )
[
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 77
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3009
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 77 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Aləmlərin
Rəbbindən
başqa,
onların
hamısı
mənim
düşmənimdir.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 77 )
[
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 77
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3009
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 77 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
എന്നാല്
അവര്
(ദൈവങ്ങള്)
എന്റെ
ശത്രുക്കളാകുന്നു
ലോകരക്ഷിതാവ്
ഒഴികെ
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 77 )
[
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 77
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3009
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 77 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"To
lalle
ne,
sũ
maƙiya
ne a
gare
ni,
fãce
Ubangijin
halittu."
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 77 )
[
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 77
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3009
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 77 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Sembahan
kalian
selain
Allah
ini
adalah
musuh-musuhku,
juga
musuh
kalian.
Aku
tidak
akan
menyembah
mereka.
Hanya
Sang
Pencipta,
Penguasa
dan
Pemelihara
alam
semesta
yang
aku
sembah.
Dan
aku
akan
selalu
mendekatkan
diri
kepada-Nya.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 77 )
[
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 77
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3009
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 77 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
قال
إبراهيم:
أفأبصرتم
بتدبر
ما
كنتم
تعبدون
من
الأصنام
التي
لا
تسمع
ولا
تنفع
ولا
تضر،
أنتم
وآباؤكم
الأقدمون
من
قبلكم؟
فإن
ما
تعبدونهم
من
دون
الله
أعداء
لي،
لكن
رب
العالمين
ومالك
أمرهم
هو
وحده
الذي
أعبده.
هو
الذي
خلقني
في
أحسن
صورة
فهو
يرشدني
إلى
مصالح
الدنيا
والآخرة،
وهو
الذي
ينعم
عليَّ
بالطعام
والشراب،
وإذا
أصابني
مرض
فهو
الذي
يَشْفيني
ويعافيني
منه،
وهو
الذي
يميتني
في
الدينا
بقبض
روحي،
ثم
يحييني
يوم
القيامة،
لا
يقدر
على
ذلك
أحد
سواه،
والذي
أطمع
أن
يتجاوز
عن
ذنبي
يوم
الجزاء.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 77 )
[
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 77
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3009
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 77 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
万有の主を除いては,かれらはわたしの敵です。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 77 )
[
فَإِنَّهُمْ عَدُوٌّ لِي إِلَّا رَبَّ الْعَالَمِينَ
]
-
الشعراء 77
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3009
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir