ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00576 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 121 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Întru
aceasta
este
un
semn,
însă
cei
mai
mulţi
nu
sunt
credincioşi.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 121 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 121
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3053
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 121 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Voilà
bien
là un
signe.
Cependant,
la
plupart
d'entre
eux
ne
croient
pas.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 121 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 121
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3053
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 121 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Ошбу
Аллаһуга
карышып
һәлак
булган
Нух
кавеменең
һәлак
булуында
гакыллы
кешеләр
өчен,
әлбәттә,
гыйбрәтләр
бар,
ул
кавемнең
күбрәге,
ягъни
һәлак
булганнары
берсе
дә
ышанучы
түгел
иде.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 121 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 121
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3053
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 121 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Zaprawdę,
w
tym
jest
znak,
lecz
większość
ludzi
nie
wierzy!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 121 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 121
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3053
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 121 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Şübhəsiz
ki,
bunda
bir
ibrət
vardır.
Lakin
onların
əksəriyyəti
yenə
iman
gətirmədi.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 121 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 121
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3053
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 121 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
തീര്ച്ചയായും
അതില്
(മനുഷ്യര്ക്ക്)
ഒരു
ദൃഷ്ടാന്തമുണ്ട്
എന്നാല്
അവരില്അധികപേരും
വിശ്വസിക്കുന്നവരായില്ല
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 121 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 121
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3053
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 121 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Lalle
ne a
cikin
wannan
akwai
ãyã,
kuma
mafi
yawansu,
ba su
kasance
mãsu
ĩmãni
ba.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 121 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 121
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3053
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 121 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Sesungguhnya
apa
yang
dipaparkan
al-Qur'ân
tentang
kisah
ini
merupakan
bukti
kebenaran
para
rasul
dan
kekuasaan
Allah.
Tetapi,
kebanyakan
mereka
yang
telah
diperdengarkan
kisah
ini,
tidak
beriman.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 121 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 121
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3053
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 121 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
إن في
نبأ
نوح
وما
كان
من
إنجاء
المؤمنين
وإهلاك
المكذبين
لَعلامة
وعبرةً
عظيمة
لمن
بعدهم،
وما
كان
أكثر
الذين
سمعوا
هذه
القصة
مؤمنين
بالله
وبرسوله
وشرعه.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 121 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 121
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3053
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ash-Shu'araa 121 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
本当にこの中には,一つの印がある。だがかれらの多くは信じない。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ash-Shu'araa 121 )
[
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُؤْمِنِينَ
]
-
الشعراء 121
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3053
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir