ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00569 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Naml 1 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Ta.
Sin.
Acestea
sunt
versetele
Coranului,
ale
unei
Cărţi
desluşite,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Naml 1 )
[
طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُبِينٍ
]
-
النمل 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3160
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Naml 1 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
T'â,
Sîn.
Voici
les
versets
du
Coran
et
d'un
Livre
explicite,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Naml 1 )
[
طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُبِينٍ
]
-
النمل 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3160
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Naml 1 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Та
син.
Мәгънәсе
мәгълүм
түгел.
Ошбу
сүзләр
Коръән
аятьләредер
вә
хак
белән
батылны
аеручы
хак
китаптыр.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Naml 1 )
[
طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُبِينٍ
]
-
النمل 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3160
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Naml 1 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Ta.
Sin.
To są
znaki
Koranu
i
Księgi
jasnej:
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Naml 1 )
[
طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُبِينٍ
]
-
النمل 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3160
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Naml 1 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Ta.
Sin.
Bu,
Quranın
və
açıq-aydın
bir
Kitabın
ayələridir.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Naml 1 )
[
طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُبِينٍ
]
-
النمل 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3160
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Naml 1 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ത്വാ-സീന്.
ഖുര്ആനിലെ,
അഥവാ
കാര്യങ്ങള്
സ്പഷ്ടമാക്കുന്ന
ഗ്രന്ഥത്തിലെ
വചനങ്ങളത്രെ
അവ.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Naml 1 )
[
طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُبِينٍ
]
-
النمل 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3160
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Naml 1 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
¦.
S̃.
Waɗancan
ãyõyinAlƙur'ãni
ne da
Littãfi
mai
bayyanawa.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Naml 1 )
[
طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُبِينٍ
]
-
النمل 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3160
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Naml 1 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
[[27
~
AN-NAML
(SEMUT)
Pendahuluan:
Makkiyyah,
93
ayat
~
Surat
al-Naml
dimulai
dengan
huruf-huruf
fonemis
yang
bertujuan
untuk
mengingatkan
kembali
bahwa
al-Qur'ân,
meskipun
menggunakan
anasir
yang
sama
dengan
bahasa
orang-orang
Arab,
tetap
merupakan
mukjizat.
Dari
sisi
lain,
huruf-huruf
pada
permulaan
surat
seperti
itu
memiliki
fungsi
intrinsik
(maknawi)
yang
mencela
orang-orang
yang
enggan
mendengarkan
al-Qur'ân.
Ayat-ayat
pertama
surat
ini
menuturkan
kisah
dan
berbagai
mukjizat
Mûsâ
a.
s.,
kisah
Dâwûd
a. s.
dan
hikayat
pewarisan
tahta
kerajaan
dari
sang
ayahanda,
Sulaymân
a.
s.,
nabi
yang
memiliki
kekuatan
supra
natural
karunia
Allah
Swt.
Ia
memiliki
kemampuan
menundukkan
jin,
manusia,
bangsa
burung
dan
dapat
memahami
bahasa
binatang.
Nabi
yang
selalu
mensyukuri
nikmat-nikmat
Tuhannya.
Ayat-ayat
berikutnya
berkisah
tentang
kembalinya
burung
hudhud
dari
sebuah
pengembaraan
dengan
membawa
berita
tentang
Balqîs,
Ratu
yang
bersama
rakyatnya
menyembah
matahari.
Sulaymân
melayangkan
sepucuk
surat
pada
sang
ratu.
Setelah
berunding
dengan
para
pendampingnya,
Balqîs
memutuskan
membalas
surat
Sulaymân
dengan
mengirimkan
berbagai
hadiah.
Disinggung
pula
peristiwa
menakjubkan
saat
Balqîs
memasuki
istana
Sulaymân
dengan
penuh
perasaan
kagum,
karena
sang
nabi
telah
memboyong
singgasana
sang
ratu
dengan
bantuan
seorang
ahli
yang
memiliki
pengetahuan
tentang
kitab.
Terakhir,
Balqîs
mengikrarkan
keimanannya.
Ayat-ayat
berikutnya
menuturkan
kisah
Nabi
Shâlih
bersama
kaumnya,
kisah
Nabi
Lûth
bersama
kaumnya,
kisah
penyelamatan
Nabi
Lûth
dan
pembinasan
orang-orang
yang
menyimpang
dari
hukum
Tuhan.
Beberapa
ayat
lainnya
berusaha
menggugah
akal
pikiran
manusia
untuk
memperhatikan
tanda-tanda
kekuasaan
dan
keesaan
Allah
yang
terdapat
di
langit
dan
di
bumi.
Dilanjutkan
dengan
penjelasan
kedudukan
al-Qur'ân
dalam
dakwah
dan
berpalingnya
orang-orang
kafir
dari
al-Qur'ân
dengan
kesempurnaan
mukjizatnya.
Disinggung
pula,
dalam
surat
ini,
keterangan
ringkas
perihal
datangnya
makhluk
dalam
wujud
binatang
melata,
pada
masa-masa
menjelang
hari
kiamat,
yang
akan
bercakap-cakap
dengan
manusia
dan
yang
akan
menceritakan
keingkaran
mereka
pada
ayat-ayat
Allah.
Masih
dalam
topik
pembicaraan
hari
kiamat,
ayat-ayat
selanjutnya
menggambarkan
kepanikan
alam
semesta
saat
mendengar
bunyi
terompet
Isrâfîl,
sebagai
pertanda
kebangkitan
dan
masa
pengumpulan
manusia
telah
tiba.
Bagian
akhir
surat
berisi
penjelasan
hakikat
alam
raya,
gunung-gunung
yang
berjalan
bagaikan
awan,
uraian
metode
dakwah
Nabi
dan
keharusan
memuji
Allah
Swt.]]
Thâ,
Sîn.
Dua
buah
huruf
fonemis
yang
membuka
surat
ini
bertujuan
untuk
menggugah
perhatian
para
pendengar
kepada
rahasia
mukjizat
al-Qur'ân
sambil
memberi
isyarat
bahwa
bahasa
al-Qur'ân
itu
sama
dengan
bahasa
yang
mereka
pergunakan
dalam
berkomunikasi.
Di
samping
kegunaan
tersebut,
huruf-huruf
seperti
itu
memiliki
fungsi
psikologis,
memusatkan
konsentrasi
para
pendengar.
Itulah
ayat-ayat
yang
diturunkan
Allah
yang
telah
dibacakan
kepada
kalian
dan
kalian
dapat
membacanya
sendiri.
Itulah
kitab
yang
menjelaskan
apa
yang
dikandungnya.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Naml 1 )
[
طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُبِينٍ
]
-
النمل 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3160
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Naml 1 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
(طس)
سبق
الكلام
على
الحروف
المقطَّعة
في
أول
سورة
البقرة.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Naml 1 )
[
طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُبِينٍ
]
-
النمل 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3160
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( An-Naml 1 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
ター・スィーン。これはクルアーンの印(凡ての事物を)明瞭にする啓典の印であり,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( An-Naml 1 )
[
طس تِلْكَ آيَاتُ الْقُرْآنِ وَكِتَابٍ مُبِينٍ
]
-
النمل 1
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3160
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir