ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00542 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ar-Rum 26 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Ai
Lui
sunt
cei
din
ceruri
şi de pe
pământ.
Toţi
Lui
îi
dau
ascultare.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ar-Rum 26 )
[
وَلَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلٌّ لَهُ قَانِتُونَ
]
-
الروم 26
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3435
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ar-Rum 26 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
A
Lui
tous
ceux
qui
sont
dans
les
cieux
et la
terre:
tous
Lui
sont
entièrement
soumis.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ar-Rum 26 )
[
وَلَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلٌّ لَهُ قَانِتُونَ
]
-
الروم 26
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3435
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ar-Rum 26 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Җир
вә
күкләрдә
булган
мәхлукълар
барчасы
Аллаһу
тәгаләнекедер,
һәрберсе
Аллаһуга
итагать
итәрләр.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ar-Rum 26 )
[
وَلَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلٌّ لَهُ قَانِتُونَ
]
-
الروم 26
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3435
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ar-Rum 26 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Do
Niego
należą
ci,
którzy
są w
niebiosach
i na
ziemi;
wszyscy
są
Jemu
pobożnie
posłuszni.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ar-Rum 26 )
[
وَلَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلٌّ لَهُ قَانِتُونَ
]
-
الروم 26
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3435
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ar-Rum 26 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Göylərdə
və
yerdə
kim
varsa,
Ona
məxsusdur.
Hamısı
Ona
təzim
edir.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ar-Rum 26 )
[
وَلَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلٌّ لَهُ قَانِتُونَ
]
-
الروم 26
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3435
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ar-Rum 26 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ആകാശങ്ങളിലും
ഭൂമിയിലും
ഉള്ളവരെല്ലാം
അവന്റെ
അധീനത്തിലത്രെ.
എല്ലാവരും
അവന്ന്
കീഴടങ്ങുന്നവരാകുന്നു.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ar-Rum 26 )
[
وَلَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلٌّ لَهُ قَانِتُونَ
]
-
الروم 26
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3435
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ar-Rum 26 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Kuma
wanda
ke
cikin
sammai
da
ƙasã
Nãsa
ne
shi
kaɗai.
Dukansu
mãsu
tawãli'u
ne a
gare
Shi.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ar-Rum 26 )
[
وَلَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلٌّ لَهُ قَانِتُونَ
]
-
الروم 26
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3435
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ar-Rum 26 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Hanya
milik
Allah
semata
penciptaan,
kepemilikan
dan
kepatuhan
seluruh
penghuni
bumi
dan
langit.
Mereka
semuanya
tunduk
kepada
Allah.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ar-Rum 26 )
[
وَلَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلٌّ لَهُ قَانِتُونَ
]
-
الروم 26
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3435
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ar-Rum 26 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ولله
وحده
كل
مَن
في
السموات
والأرض
من
الملائكة
والإنس
والجن
والحيوان
والنبات
والجماد،
كل
هؤلاء
منقادون
لأمره
خاضعون
لكماله.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ar-Rum 26 )
[
وَلَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلٌّ لَهُ قَانِتُونَ
]
-
الروم 26
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3435
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ar-Rum 26 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
天と地にある凡てのものは,かれに属する。万有は,真心込めてかれに服従する。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ar-Rum 26 )
[
وَلَهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلٌّ لَهُ قَانِتُونَ
]
-
الروم 26
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3435
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir