ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00534 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 26 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
I se va
spune:
“Intră
în
Rai!”
El va
spune:
“Ce
bine
ar fi
dacă
poporul
meu
ar
şti
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 26 )
[
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
]
-
يس 26
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3731
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 26 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Alors,
il
[lui]
fut
dit:
«Entre
au
Paradis».
Il
dit:
«Ah
si
seulement
mon
peuple
savait!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 26 )
[
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
]
-
يس 26
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3731
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 26 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Бу
мөселман
шәһид
булганнан
соң
рухына
фәрештәләр
тарафыннан:
"Җәннәткә
кер",
–
диелде.
Һәм
ул
әйтте:
"Кавемем
минем
хәлемне
чын
белү
белән
белсәләрче?!"
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 26 )
[
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
]
-
يس 26
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3731
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 26 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Powiedziano
mu:
"Wejdź
do
Ogrodu!"
On
powiedział:
"O,
jeśliby
mój
lud
wiedział,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 26 )
[
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
]
-
يس 26
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3731
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 26 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Şəhərin
sakinləri
bu
kişini
öldürdükdən
sonra
ona:
“Cənnətə
daxil
ol!”–
deyildi.
O
dedi:
“Kaş
xalqım
biləydi
ki,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 26 )
[
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
]
-
يس 26
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3731
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 26 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
സ്വര്ഗത്തില്
പ്രവേശിച്ച്
കൊള്ളുക.
എന്ന്
പറയപ്പെട്ടു.
അദ്ദേഹം
പറഞ്ഞു:
എന്റെ
ജനത
അറിഞ്ഞിരുന്നെങ്കില്
എത്ര
നന്നായിരുന്നു!
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 26 )
[
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
]
-
يس 26
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3731
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 26 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Aka
ce
(masa),
"Ka
shiga
Aljanna."
Ya
ce,
"Dã
dai
a ce
mutãnẽna
sunã
iya
sani."
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 26 )
[
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
]
-
يس 26
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3731
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 26 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Sebagai
balasan
keimanannya
serta
ajakannya
ke
jalan
Allah,
dikatakan
kepadanya,
"Masuklah
kamu
ke
dalam
surga."
Lalu
dalam
curahan
kenikmatan
dan
kemuliaan,
ia
berkata,
"Alangkah
baiknya
jika
kaumku
mengetahui
betapa
besar
ampunan
Tuhanku
dan
pemuliaan-Nya
kepadaku.
Jika
mereka
mengetahui
hal
itu,
niscaya
mereka
akan
beriman
seperti
aku."
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 26 )
[
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
]
-
يس 26
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3731
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 26 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
قيل
له
بعد
قتله:
ادخل
الجنة،
إكرامًا
له.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 26 )
[
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
]
-
يس 26
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3731
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Ya-Sin 26 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
その時かれは,「あなたは楽園に入れ。」と仰せられた。そしてかれは「わが主の御赦しが与えられ,栄誉ある者の中に,
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Ya-Sin 26 )
[
قِيلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ قَالَ يَا لَيْتَ قَوْمِي يَعْلَمُونَ
]
-
يس 26
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3731
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir