ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00549 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( As-Saaffat 25 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
“De
ce nu vă
ajutaţi
unii
pe
alţii?”
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( As-Saaffat 25 )
[
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
]
-
الصافات 25
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3813
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( As-Saaffat 25 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
«Pourquoi
ne
vous
portez-vous
pas
secours
mutuellement?»
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( As-Saaffat 25 )
[
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
]
-
الصافات 25
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3813
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( As-Saaffat 25 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
"Сезгә
ни
булды,
дөньядагы
кеби
бер-берегезгә
ярдәм
итешмисез?"
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( As-Saaffat 25 )
[
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
]
-
الصافات 25
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3813
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( As-Saaffat 25 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
"Cóż
z
wami?
Nie
pomagacie
sobie
wzajemnie?"
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( As-Saaffat 25 )
[
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
]
-
الصافات 25
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3813
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( As-Saaffat 25 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Günahkarlara
deyiləcək:
“Sizə
nə
olub
ki,
bir-birinizə
kömək
etmirsiniz?”
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( As-Saaffat 25 )
[
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
]
-
الصافات 25
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3813
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( As-Saaffat 25 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
നിങ്ങള്ക്ക്
എന്തുപറ്റി?
നിങ്ങള്
പരസ്പരം
സഹായിക്കുന്നില്ലല്ലോ
എന്ന്
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( As-Saaffat 25 )
[
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
]
-
الصافات 25
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3813
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( As-Saaffat 25 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Me ya
sãme
ku,
bã ku
taimakon
jũna?
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( As-Saaffat 25 )
[
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
]
-
الصافات 25
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3813
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( As-Saaffat 25 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Hai
orang-orang
musyrik,
mengapa
sekarang
kalian
tidak
saling
menolong
seperti
ketika
kalian
di
dunia
dulu?
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( As-Saaffat 25 )
[
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
]
-
الصافات 25
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3813
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( As-Saaffat 25 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ويقال
لهم
توبيخًا:
ما
لكم
لا
ينصر
بعضكم
بعضًا؟
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( As-Saaffat 25 )
[
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
]
-
الصافات 25
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3813
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( As-Saaffat 25 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
あなたがたが助け合わないのはどうしたことか。」
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( As-Saaffat 25 )
[
مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ
]
-
الصافات 25
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3813
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir