ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00577 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Sad 13 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
şi
tamudiţii
şi
poporul
lui
Lot,
şi
cei
din
Al-Aika.
Acestea
au
fost
alianţele.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Sad 13 )
[
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ أُولَئِكَ الْأَحْزَابُ
]
-
ص 13
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3983
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Sad 13 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
et
les
Tamûd,
le
peuple
de
Lot,
et
les
gens
d'Al-Aykah,
(ont
tous
démenti
leurs
Messagers).
Voilà
les
coalisés.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Sad 13 )
[
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ أُولَئِكَ الْأَحْزَابُ
]
-
ص 13
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3983
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Sad 13 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Сәмуд,
Лут
вә
Әйкә
кавеме
пәйгамбәрләрен
ялганга
тоттылар,
алар
пәйгамбәрләре
белән
сугышучы
кәфер
гаскәре
иделәр.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Sad 13 )
[
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ أُولَئِكَ الْأَحْزَابُ
]
-
ص 13
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3983
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Sad 13 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
I
lud
Samud,
lud
Lota
i
mieszkańcy
Gąszczu.
Oni
wszyscy
stanowili
frakcje.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Sad 13 )
[
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ أُولَئِكَ الْأَحْزَابُ
]
-
ص 13
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3983
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Sad 13 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Həmçinin
Səmud,
Lut
qövmü
və
Əykə
əhli
də.
Bunlar
əlbir
dəstələr
idi.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Sad 13 )
[
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ أُولَئِكَ الْأَحْزَابُ
]
-
ص 13
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3983
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Sad 13 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഥമൂദ്
സമുദായവും,
ലൂത്വിന്റെ
ജനതയും,
മരക്കൂട്ടങ്ങളില്
വസിച്ചിരുന്നവരും
(സത്യത്തെ
നിഷേധിച്ചു
തള്ളിയിട്ടുണ്ട്.)
അക്കൂട്ടരത്രെ
(സത്യത്തിനെതിരില്
അണിനിരന്ന)
കക്ഷികള്.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Sad 13 )
[
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ أُولَئِكَ الْأَحْزَابُ
]
-
ص 13
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3983
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Sad 13 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Da
Samũdãwa
da
mutãnen
Luɗu
da
ma'abũta
ƙunci,
waɗancan
ne
ƙungiyõyin.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Sad 13 )
[
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ أُولَئِكَ الْأَحْزَابُ
]
-
ص 13
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3983
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Sad 13 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Sebelum
mereka,
kaum
Nûh,
bangsa
'Ad,
Fir'aun
yang
memiliki
gedung-gedung
megah
dan
kuat
bagai
gunung,
demikian
pula
Tsamûd,
kaum
Nabi
Lûth
dan
kaum
Nabi
Syu'aib,
pemilik
pepohonan
yang
rindang,
semuanya
telah
mendustakan
para
rasul.
Mereka
bersekongkol
melawan
rasul-rasul
mereka
seperti
halnya
kaummu.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Sad 13 )
[
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ أُولَئِكَ الْأَحْزَابُ
]
-
ص 13
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3983
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Sad 13 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
هؤلاء
الجند
المكذِّبون
جند
مهزومون،
كما
هُزم
غيرهم
من
الأحزاب
قبلهم،
كذَّبت
قبلهم
قوم
نوح
وعاد
وفرعون
صاحب
القوة
العظيمة،
وثمود
وقوم
لوط
وأصحاب
الأشجار
والبساتين
وهم
قوم
شعيب.
أولئك
الأمم
الذين
تحزَّبوا
على
الكفر
والتكذيب
واجتمعوا
عليه.
إنْ
كلٌّ
مِن
هؤلاء
إلا
كذَّب
الرسل،
فاستحقوا
عذاب
الله،
وحلَّ
بهم
عقابه.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Sad 13 )
[
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ أُولَئِكَ الْأَحْزَابُ
]
-
ص 13
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3983
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Sad 13 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
またサムード(の民)やルートの民,および森の民も使徒たちを徒党を組んで嘘付き呼ばわりした。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Sad 13 )
[
وَثَمُودُ وَقَوْمُ لُوطٍ وَأَصْحَابُ الْأَيْكَةِ أُولَئِكَ الْأَحْزَابُ
]
-
ص 13
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 3983
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir