ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00560 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Sad 69 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Eu nu am
nici
o
ştiinţă
de la
căpeteniile
prea-înalte
că
s-ar
fi
certat.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Sad 69 )
[
مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ
]
-
ص 69
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4039
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Sad 69 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Je
n'avais
aucune
connaissance
de la
cohorte
sublime
au
moment
où
elle
disputait.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Sad 69 )
[
مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ
]
-
ص 69
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4039
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Sad 69 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Фәрештәләрнең
Адәм
г-м
хакында
низагълашканнарын
белү
миңа
лязем
булмады,
мәгәр
вәхий
аркылы
гына
белдем.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Sad 69 )
[
مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ
]
-
ص 69
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4039
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Sad 69 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
Nie
miałem
żadnej
wiedzy
o
najwyższych
dostojnikach,
kiedy
prowadzili
spór.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Sad 69 )
[
مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ
]
-
ص 69
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4039
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Sad 69 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Ali
toplum
mübahisə
apararkən
mənim
onlardan
heç
bir
xəbərim
yox
idi.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Sad 69 )
[
مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ
]
-
ص 69
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4039
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Sad 69 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
അത്യുന്നത
സമൂഹം
വിവാദം
നടത്തിയിരുന്ന
സന്ദര്ഭത്തെപ്പറ്റി
എനിക്ക്
യാതൊരു
അറിവും
ഉണ്ടായിരുന്നില്ല.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Sad 69 )
[
مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ
]
-
ص 69
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4039
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Sad 69 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
"Wani
ilmi
bai
kasance
a
gare
ni ba
game
da
jama'a
(malã'iku)
mafi
ɗaukaka
a
lõkacin
da
suke
yin
husũma."
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Sad 69 )
[
مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ
]
-
ص 69
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4039
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Sad 69 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Aku
tidak
pernah
tahu
berita
tentang
para
malaikat
ketika
mereka
berselisih
mengenai
ihwal
Adam.
Sebab
aku
tidak
menempuh
jalan
yang
biasa
digunakan
orang
untuk
memperoleh
pengetahuan,
seperti
membaca
buku
atau
berguru
kepada
seseorang.
Cara
yang
aku
tempuh
untuk
memperoleh
pengetahuan
adalah
melalui
wahyu.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Sad 69 )
[
مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ
]
-
ص 69
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4039
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Sad 69 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
ليس
لي
علم
باختصام
ملائكة
السماء
في
شأن
خلق
آدم،
لولا
تعليم
الله
إياي،
وإيحاؤه
إليَّ.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Sad 69 )
[
مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ
]
-
ص 69
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4039
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Sad 69 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
且つて(天使の)高い位階の者たちの論議については,わたしは何の知識もなかった。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Sad 69 )
[
مَا كَانَ لِيَ مِنْ عِلْمٍ بِالْمَلَإِ الْأَعْلَى إِذْ يَخْتَصِمُونَ
]
-
ص 69
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 4039
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir