ആയത്തുകള്
പരിഭാഷകള്
Malayalam
العربيّة
English
français
Bahasa Indonesia
日本語
Kurdish
Malay
Türkçe
español
Português
പെട്ടെന്ന് തിരയുക
പ്രവര്ത്തനസമയം (0.00504 നിമിഷങ്ങള്)
ഫലങ്ങള്: ( 21
വരെ 30
ന്റെ 44
)
«
1
2
3
4
5
»
#21
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al Imran 138 )
ഉള്ളില് Romanian എന്ന് George Grigore
- ro
[
Aceasta
este
oamenilor
lămurire,
iar
celor
temători
călăuzire
şi
predică.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al Imran 138 )
[
هَذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
]
-
آل عمران 138
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 431
രചയിതാവ് | George Grigore
ഭാഷ | Romanian
#22
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al Imran 138 )
ഉള്ളില് French എന്ന് Muhammad Hamidullah
- fr
[
Voilà
un
exposé
pour
les
gens,
un
guide,
et
une
exhortation
pour
les
pieux.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al Imran 138 )
[
هَذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
]
-
آل عمران 138
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 431
രചയിതാവ് | Muhammad Hamidullah
ഭാഷ | French
#23
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al Imran 138 )
ഉള്ളില് Tatar എന്ന് Yakub Ibn Nugman
- tt
[
Бу
Коръәннең
һәрнәрсәдән
хәбәр
биреше,
кешеләр
өчен
ачык
аңлатма
вә
туры
юлга
һидәят
һәм
тәкъва
кешеләргә
чын
вәгазьдер.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al Imran 138 )
[
هَذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
]
-
آل عمران 138
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 431
രചയിതാവ് | Yakub Ibn Nugman
ഭാഷ | Tatar
#24
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al Imran 138 )
ഉള്ളില് Polish എന്ന് Józefa Bielawskiego
- pl
[
To
jest
wyjaśnienie
dla
ludzi,
droga
prosta
i
napomnienie
dla
bogobojnych.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al Imran 138 )
[
هَذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
]
-
آل عمران 138
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 431
രചയിതാവ് | Józefa Bielawskiego
ഭാഷ | Polish
#25
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al Imran 138 )
ഉള്ളില് Azerbaijani എന്ന് Alikhan Musayev
- az
[
Bu,
insanlar
üçün
bir
açıqlama,
doğru
yolu
göstəricisi
və
öyüd-nəsihətdir.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al Imran 138 )
[
هَذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
]
-
آل عمران 138
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 431
രചയിതാവ് | Alikhan Musayev
ഭാഷ | Azerbaijani
#26
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al Imran 138 )
ഉള്ളില് Malayalam എന്ന് Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
- ml
[
ഇത്
മനുഷ്യര്ക്കായുള്ള
ഒരു
വിളംബരവും,
ധര്മ്മനിഷ്ഠപാലിക്കുന്നവര്ക്ക്
മാര്ഗദര്ശനവും,
സാരോപദേശവുമാകുന്നു.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al Imran 138 )
[
هَذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
]
-
آل عمران 138
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 431
രചയിതാവ് | Cheriyamundam Abdul Hameed and Kunhi Mohammed Parappoor
ഭാഷ | Malayalam
#27
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al Imran 138 )
ഉള്ളില് Hausa എന്ന് Abubakar Mahmoud Gumi
- ha
[
Wannan
bayãni
ne ga
mutãne,
kuma
shiryuwa
ce da
wa'azi
ga
mãsu
taƙawa.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al Imran 138 )
[
هَذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
]
-
آل عمران 138
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 431
രചയിതാവ് | Abubakar Mahmoud Gumi
ഭാഷ | Hausa
#28
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al Imran 138 )
ഉള്ളില് Indonesian എന്ന് Muhammad Quraish Shihab et al.
- id
[
Apa
yang
disebutkan
tadi,
baik
mengenai
karakter
orang-orang
Mukmin
maupun
mengenai
ketentuan-
ketentuan
Allah
yang
berlaku
di
masa
lampau,
mengandung
penjelasan
dan
petunjuk
bagi
manusia
menuju
ke
jalan
yang
benar,
di
samping
juga
mengandung
peringatan
akan
jalan
yang
sesat
dan
tidak
benar.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al Imran 138 )
[
هَذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
]
-
آل عمران 138
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 431
രചയിതാവ് | Muhammad Quraish Shihab et al.
ഭാഷ | Indonesian
#29
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al Imran 138 )
ഉള്ളില് Arabic എന്ന് Al-Muyassar Commentary
- ar
[
هذا
القرآن
بيان
وإرشاد
إلى
طريق
الحق،
وتذكير
تخشع
له
قلوب
المتقين،
وهم
الذين
يخشون
الله،
وخُصُّوا
بذلك؛
لأنهم
هم
المنتفعون
به
دون
غيرهم.
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al Imran 138 )
[
هَذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
]
-
آل عمران 138
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 431
രചയിതാവ് | Al-Muyassar Commentary
ഭാഷ | Arabic
#30
-ന്റെ വിശദീകരണം
( Al Imran 138 )
ഉള്ളില് Japanese എന്ന് Japanese
- ja
[
これは人びとに対する説き明かしであり,また主を畏れる者への導きであり,訓戒である。
]
-
-ന്റെ വിശദീകരണം ( Al Imran 138 )
[
هَذَا بَيَانٌ لِلنَّاسِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةٌ لِلْمُتَّقِينَ
]
-
آل عمران 138
പരിഭാഷയെ സംബന്ധിച്ച്
ആയത്ത് | 431
രചയിതാവ് | Japanese
ഭാഷ | Japanese
«
1
2
3
4
5
»
×
സ്ഥിരം ചോദ്യങ്ങള്
കാണുക
ഈ കണ്ണി
.
×
സഹായം
ഖുര്ആന് ആയത്തുകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
رب
فأسقيناكموه
വാചകം തിരയുക
"رب العالمين"
"رسول الله"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
الصلاة + الزكاة
سميع | بصير
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
*نبي*
نعم؟
പ്രദേശങ്ങള്
سورة:يس
سجدة:نعم
ഇടവേളകള്
رقم_السورة:[1 الى 5] + الله
അര്ധ വ്യാഖ്യാനം
آية_:'مَن'
آية_:'المَلكُ'
പദത്തിന്റെ ഗുണഗണങ്ങള്
{قول،اسم}
{ملك،فعل}
ഉത്പന്നങ്ങള്
>>ملك
>ملك
ബക്ക്വാള്ട്ടര് ലിപ്യന്തരണം
qawol
Allah
ഖുര്ആന് പരിഭാഷകളില് തിരയുന്നു
കൃത്യമായ തിരയല്
god
time
വാചകം തിരയുക
"the Lord Of The Creation"
"seven heavens"
യുക്തിക ബന്ധങ്ങള്
prayer AND charity
prayer OR charity
വൈല്ഡ്കാര്ഡുകള്
pray*
produc?
പ്രദേശങ്ങള്
lang:fr
author:Shakir